樱桃花下小窗扉,闻说婵娟是柳枝。
茗碗已烦罗袖捧,篆香仍借好风吹。

注释:

樱桃花下有一扇小窗,我听说那美丽的人儿就是柳树的化身。

茶碗已经烦劳你的袖子捧起,篆香依然借好风吹散。

译文:

在樱桃树下的小窗前,我听到人们说那美丽的人是柳树的化身。

已经用你的袖子捧着我的茶碗,香气仍然借你温柔的风传开。

赏析:

这首诗是作者与友人黄文若一起春游时所作诗作,描写了春天的景色以及他们之间的友情。

首句“樱桃花下小窗扉”,描绘了一个宁静而美丽的场景。樱桃花下,有一扇小窗,窗外的风景仿佛是一幅画卷。诗人的目光穿过窗户,被外面的美景所吸引,他不禁感叹道:“闻说婵娟是柳枝”。这里的“婵娟”是指月亮,诗人把月亮比作美丽的人儿,形象地描绘出了月光如梦似幻的美丽。

次句“茗碗已烦罗袖捧,篆香仍借好风吹。”进一步描绘了春天的气息。诗人手中的茶碗已经被他的袖子捧得满满的,仿佛已经闻到了茶香;而周围的空气里弥漫着篆香,仿佛是大自然的馈赠。这里的“篆香”指的是烧香的味道,它象征着宁静、祥和的氛围。

整首诗通过描绘春天的景色和氛围,传达出诗人对春天的喜爱和对友情的珍视。诗人通过细腻的笔触,将春天的美丽、宁静和祥和表现得淋漓尽致,使读者仿佛置身于那个美好的场景之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。