宝历三千岁,龙飞二十春。
胡弓不窥月,塞马自无尘。
礼乐湮沦久,君臣制作新。
诚心躬庙飨,大祀肃郊禋。
密雪埋群嶂,凝阴翳上旻。
九枝腾晓日,万骑出严宸。
辇路晴沙软,宫城宿雾匀。
崇坛方肇造,苍璧遂前陈。
秀色霜明俎,华滋露湿裀。
馨香登秬黍,茧栗荐黄犉。
月引笙箫度,风传赞祝频。
依稀望璇极,仿佛降天神。
皎皎星垂象,沉沉夜向晨。
一人宣玉册,百执奉朝绅。
欲识苍穹意,当知肸蚃臻。
历年绵圣祚,敷锡惠斯民。
回驾苍龙阙,旋军羽卫屯。
拜恩元老重,沛泽万方均。
盛世无遗典,中华有圣人。
书生亦何幸,奔走缀祠臣。
诗句:
宝历三千岁,龙飞二十春。
译文:经历了三千年的变迁,龙旗再次飞舞在春天。胡弓不窥月,塞马自无尘。
译文:胡人使用的弓箭不再瞄准月亮,边关的战马也自得其乐,没有尘埃。礼乐湮沦久,君臣制作新。
译文:礼乐制度长时间被遗忘,君臣之间的关系开始有了新的调整。诚心躬庙飨,大祀肃郊禋。
译文:皇帝亲自祭祀祖先,进行大规模的郊祀和祭天仪式。密雪埋群嶂,凝阴翳上旻。
译文:密集的雪花覆盖了山峰,浓重的云层遮蔽了天空。九枝腾晓日,万骑出严宸。
译文:九个太阳升起,成千上万的军队从皇宫中走出。辇路晴沙软,宫城宿雾匀。
译文:辇道上的沙土柔软,宫城中飘着淡淡的云雾。崇坛方肇造,苍璧遂前陈。
译文:高大的祭坛刚刚建立,精美的玉璧摆放在前。秀色霜明俎,华滋露湿裀。
译文:祭品的色彩如霜般明亮,垫子上的花露沾湿了整个桌面。馨香登秬黍,茧栗荐黄犉。
译文:香气升腾,祭品中有黑黍、白稷等谷物;有干果和肉豆,还有黄牛肉和羊羔肉。月引笙箫度,风传赞祝频。
译文:月光引导着笙箫的声音,风传递着祝福和祈祷的声音。依稀望璇极,仿佛降天神。
译文:隐约可见天上的星辰,仿佛有神灵降临。皎皎星垂象,沉沉夜向晨。
译文:明亮的星星如同星座,沉沉的夜幕即将变成清晨。一人宣玉册,百执奉朝绅。
译文:皇帝宣读玉册,百官跪拜,表示忠诚。欲识苍穹意,当知肸蚃臻。
译文:要理解天地的意志,需要了解自然界的变化和征兆。历年绵圣祚,敷锡惠斯民。
译文:历经多年,皇上的恩泽普惠天下,百姓受益。回驾苍龙阙,旋军羽卫屯。
译文:皇帝回銮时,军队整齐排列在青龙门下。拜恩元老重,沛泽万方均。
译文:向年迈的元老们表达感激之情,恩泽广泛地施予四方。盛世无遗典,中华有圣人。
译文:在这个繁荣的时代,没有遗漏的经典,中国有像圣人一样的人物。书生亦何幸,奔走缀祠臣。
译文:作为书生我也感到幸运,奔波在修建祠堂的工作之中。