烈日当正昼,长天无一云。
草木失颜色,葳蕤困烧焚。
阳春始用事,庶类争芳芬。
小草最无名,罗生费锄耘。
凡花颇矜持,随风弄馀薰。
一朝值炎酷,尔辈徒纷纷。
苍苍不改操,惟我坡上君。
修茎粲碧玉,茂植歌屯云。
有如独醒人,不受曲蘖醺。
如彼至人者,自与世俗分。
入火且不热,况乃逢朝昕。
小人柔弱姿,难与君子群。
诗句释义与翻译:
注释:
烈日当正昼,长天无一云。
烈日:指强烈的阳光;正昼:白天的正午时段。
长天无一云:天空中没有任何云朵。
草木失颜色,葳蕤困烧焚。
草木失颜色:草木失去生机,失去了色彩和活力。
葳蕤困烧焚:形容草木因为酷热而枯萎、燃烧。
阳春始用事,庶类争芳芬。
阳春:春天的阳光开始发挥作用。
庶类:众多的植物种类。
竞芳芬:争相展示其芬芳。
小草最无名,罗生费锄耘。
小草:通常不引人注目的小草。
罗生:比喻茂盛生长。
费锄耘:花费劳力去耕作。
凡花颇矜持,随风弄馀薰。
凡花:一般花卉,这里特指那些花朵较大,较为显眼的花卉。
矜持:优雅地保持自己的美丽。
余薰:残留的香气。
一朝值炎酷,尔辈徒纷纷。
一朝:一天之内。
炎酷:极端的炎热。
尔辈:你们这些人。
徒纷纷:徒劳无功地纷纷出现或行动。
苍苍不改操,惟我坡上君。
苍苍:高洁的样子。
不改操:坚守节操不变。
惟我坡上君:在我这个山坡上的君子。
修茎粲碧玉,茂植歌屯云。
修茎:粗壮的茎干。
粲碧玉:像碧玉一样光亮。
茂植歌屯云:茂盛的树木好似歌声般回荡,屯云可能是指云彩堆积如山。
有如独醒人,不受曲蘖醺。
有如:好像、像是。
独醒人:独自清醒的人,比喻品德高尚的人。
不受曲蘖醺:不受到酒的诱惑。
如彼至人者,自与世俗分。
如彼至人:像那个道德修养极高的人。
自与世俗分:自己与世俗分开。
入火且不热,况乃逢朝昕。
入火:被火烧。
且不热:并不感到炎热。
况乃:何况。
逢朝昕:遇到清晨的日光。
小人柔弱姿,难与君子群。
小人:指品行低下的人。
柔弱姿:姿态柔和、软弱。
难与君子群:难以与品德高尚的人相处或成为朋友。
赏析:
这首诗描绘了一个夏日的景象,通过对比不同的植物和人的行为来表达作者对自然和社会现象的观察及感悟。诗中的“修竹不受暑”一句,形象地表达了竹子即使面对高温也不会屈服的特性,暗喻了某些具有高尚品格的人能够在逆境中保持本色,不随波逐流。整体上,诗人通过对自然界中植物的生动描述,巧妙地折射出人类社会中不同角色的品性和行为,既有自然的描绘,也有深刻的寓意和批评。