化工未幻酴醾菊,先放缃梅伴群玉。
幽姿着意慕铅黄,正色何心轻萼绿。
妆成自浅风味深,对此宁辞食无肉。
可怜涪翁被渠恼,中岁梅屏杯杓醁。
次韵王龟龄大著省中黄梅
化工未幻酴醾菊,先放缃梅伴群玉。
幽姿着意慕铅黄,正色何心轻萼绿。
妆成自浅风味深,对此宁辞食无肉。
可怜涪翁被渠恼,中岁梅屏杯杓醁。
【译文】
工巧的天工尚未将酴醾和菊花幻化成黄梅,就已经先让那黄色如缃书般的梅花陪伴群玉了。
她的美丽姿态有意追求铅黄的色泽,对于绿色的花朵却无心欣赏。
她的装扮已经简单朴素,但她的风味却很深远,面对如此美好的事物,我宁愿不吃肉也不喝汤。
可恨的是,这位美丽的女子让我非常苦恼,我只好在中年时只能看到她用梅枝做成的屏风,喝酒的杯子也被她搅得浑浊了。
【注释】
- 化工:指造化之神。
- 未幻:尚未变化,即未变。
- 黄梅:即黄梅酒。
- 缃梅:指淡黄色的梅花。
- 群玉:喻群玉之尊、众美之冠。
- 幽姿:幽静的姿态。
- 铅黄:指淡黄色。
- 萼绿:指绿色的花萼。
- 妆成:打扮好了。
- 风味:这里指梅花的味道和气味。
- 食无肉:不吃肉。
- 涪翁:指李白,李白曾为唐玄宗翰林待诏,后来因权臣排挤而离开京城,流放夜郎(今重庆),途中遇赦还至四川成都,与杜甫相识,两人结下了深厚的友谊。李白有《月下独酌》诗云:“我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。”此诗即写于此时。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,诗人通过描写自己喜爱的梅子,表达了对友人的思念之情。诗人巧妙地运用比喻和拟人手法,将梅子描绘得栩栩如生,仿佛一位美丽的女子,让人们为之倾倒。同时,诗人还通过对梅子的不同特点进行赞美,表达了自己对友人的思念之情。