春露沾衣夜气浓,吴波不动柳无风。
倚篷觅句清无寐,一片蛙声月色中。
【注释】
“阊门”:苏州古称,今为苏州市。“夜发”:夜晚出发。“春露沾衣”:春夜露珠沾湿了衣裳。“夜气”:夜的气息,指春天的夜晚。“吴波”:吴地的水波。“不动”:不流动,静谧。“柳无风”:柳枝没有风吹的动。“倚篷觅句”:倚着船篷寻找好的诗句。“清无寐”:因思乡心切而难以入睡。“蛙声”:蛙鸣声。“月色”:月光。
【赏析】
这是一首写于旅途中的诗作。诗人在春日的一个夜晚,从苏州阊门外出发前往南京,乘着夜色,乘舟江上,心情既兴奋又不安。他一边欣赏着沿途风光,一边吟诵着自己事先准备好的诗句,希望借助优美的意境表达自己对家乡、亲人的思念之情。然而由于夜深人静,无法入眠的诗人只能倚着船篷,听那如泣如诉的蛙鸣,听着那幽雅清新的月色,渐渐地进入了梦乡。
整首诗语言质朴,情感真挚,表现了诗人旅途中孤独寂寥、百无聊赖的情绪。同时,也展示了江南水乡的美丽风光和浓郁的民俗风情。