潦收秋涧静,木落莫山稠。
石路果能滑,杖藜聊此留。
夜房憎豹脚,朝饭忆猫头。
为语汤从事,无忘马少游。
【注释】
- 潦收:水干了。
- 秋涧:秋天山涧的水。
- 木落莫山稠:树叶凋零,山峦重叠。
- 石路:山路。
- 果能滑:果然很滑。
- 杖藜(lí):用树枝当手杖。藜:一年生草本植物,茎叶可食,根茎入药。
- 豹脚:猫头鹰的爪子。
- 朝饭忆:早晨吃饭时想起。
- 马少游:指唐代诗人、画家马援。
【译文】
秋雨后山涧水流干,林木落叶山峦重叠。
石路上真滑难走,拄着手杖在这里停留。
夜间房中讨厌猫头鹰,早起吃饭想起马援的诗。
要告诉汤从事,不要忘记马少游。
【赏析】
此诗为送别显上人归隐之所作。
首联“潦收秋涧静,木落莫山稠”,描写了秋末山涧水枯寂,树落叶多,群山重叠的幽美景象。
颔联:“石路果能滑,杖藜聊此留。”描绘出山路崎岖、难以行走的艰难境况,表现了显上人归隐的决心,以及他留恋尘世之情。
颈联“夜房憎豹脚,朝饭忆猫头”,表达了对显上人夜晚房中可能听到猫头鹰叫声的担忧,以及早晨吃饭时想起马援的诗句,体现了对显上人归隐生活的牵挂与祝福。
尾联“为语汤从事,无忘马少游”,希望显上人能够记住自己的话,不要忘记马援,以期在归隐生活之余,还能保持对文学和艺术的热爱与追求。