一日抵三岁,子行逾十旬。
昔如宫应商,今若参与辰。
力挽殊未来,叹息寒江滨。
附书双鲤鱼,沧波正奫沦。
平生金石交,如子不数人。
饱更松桂秋,不羡桃李春。
向来相期处,可但髯绝伦。
一朝忽去眼,那能不酸辛。
悠悠世网中,双鬓各已新。
岂无耦耕约,奈此离别频。
富贵朝露耳,莫负头上巾。
归来建德国,与子同问津。

寄史伯强

一日抵三岁,子行逾十旬。

译文:你一天的时间就抵得上别人的三年,你已经走了很久很久了。
注释:一日,即一天,指代时间长。抵,比得上。三日岁,指时间漫长。子,代指别人,这里指史伯强。行,行走。逾,超过。旬,十天为一旬。
赏析:这是一首送别诗,诗人以时间的流逝来表达对友人的不舍之情。

昔如宫应商,今若参与辰。

译文:以前你像天上的星辰一样明亮,现在却像是星辰中的辰星。
注释:昔,过去。如,像。宫应商,比喻史伯强以前的才华和成就。如今若参与辰,比喻史伯强的才华和地位已经达到了很高的层次,与天上的星辰相提并论。
赏析:这是一首赞美诗,诗人通过对比的方式来赞美史伯强的变化。

力挽殊未来,叹息寒江滨。

译文:尽管你努力想要挽回,但命运的车轮却已经滚滚向前,我只能在寒冷的江滨叹息。
注释:力挽,用力拉回。殊,特指。挽,挽回。来,到来。寒江滨,指寒冷的江边。
赏析:这是一首感伤诗,诗人感叹时光飞逝,无法挽留。

附书双鲤鱼,沧波正奫沦。

译文:我附上书信让你带回去,就像两条鱼在水中挣扎着前行。
注释:附书,附上书信。双鲤鱼,指书信上的鲤鱼形状。沧波,指江河湖泊等水域。奫沦,陷入困境。
赏析:这是一首抒情诗,诗人用书信寄托自己的情感,表达了对友人的关心和支持。

平生金石交,如子不数人。

译文:我们之间有着深厚的感情,你就像我的兄弟一样亲密无间。
注释:生,一生。金石交,比喻坚贞不渝的友谊。如,像。子,代指史伯强。数,计算。
赏析:这是一首赞美诗,诗人通过对比的方式来赞美史伯强的忠诚和友情。

饱更松桂秋,不羡桃李春。

译文:我已经经历了秋天的松桂,不再羡慕春天的桃花李花了。
注释:饱更,经历过丰富的人生。更,经历。松桂秋,指秋天的松桂。不羡,不追求。桃李春,指春天的桃花李花。
赏析:这是一首抒情诗,诗人用亲身经历来表达自己对于美好事物的欣赏和向往。

向来相期处,可但髯绝伦。

译文:我们曾经约定一起度过美好的时光,但现在只能看到你的胡子了。
注释:向来相期处,指过去的时光。可但,只能如此。髯绝伦,形容胡须非常出众。
赏析:这是一首感慨诗,诗人感叹时光流转,无法回到过去。

一朝忽去眼,那能不酸辛。

译文:你突然离开我的视线,怎么能不感到酸楚和遗憾。
注释:一朝,一时之间。忽去眼,忽然离去。那能,怎么能够。酸辛,酸楚和遗憾。
赏析:这是一首感伤诗,诗人用离别的痛苦来表达自己的情感。

悠悠世网中,双鬓各已新。

译文:我们身处世俗的纷扰之中,虽然各自有了新的头发,但是内心的痛苦却是深深刻印在心底的。
注释:悠悠,形容世事的纷扰。世网中,指世俗的世界。双鬓各已新,指各自有了新的头发。但,但是。内心痛苦是深深刻印在心底的。
赏析:这是一首感慨诗,诗人感叹人生的无常和世态炎凉。

岂无耦耕约,奈此离别频。

译文:难道没有一起耕作的朋友吗?但是每次离别都让我感到痛苦不已。
注释:岂无,难道没有。耦耕约,指一同耕作的朋友。奈,奈何。此离别频,这频繁的离别。
赏析:这是一首感慨诗,诗人感叹生活的艰辛和朋友之间的离别。

富贵朝露耳,莫负头上巾。

译文:富贵如同早晨的露水一样短暂,不要辜负这顶头上的头巾。
注释:富贵朝露耳,指富贵如朝露般易逝,不可长久。莫负头上巾,不要辜负自己的志向和责任。
赏析:这是一首励志诗,诗人鼓励人们在面对短暂的财富时要有远大的志向和责任感。

归来建德国,与子同问津。

译文:我回来后要建立我们的国家,和你一起共同追求理想。
注释:建德,建立国家的意思。与子同问津,与你一起追求理想。
赏析:这是一首励志诗,诗人鼓励人们要有远大的志向和坚定的信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。