半生共饮西江水,草木由来臭味同。
交臂便同鸿燕社,论心不隔马牛风。
君方鸣佩趋双阙,我自烧车延五穷。
景倩仙尘凝望处,为言驿骑莫匆匆。
【译文】
我与你共饮西江水,草木同生臭味相同。交臂便同鸿雁与燕子结社,论心不隔马牛风。你方鸣佩趋双阙,我自烧车延五穷。景倩仙尘凝望处,为言驿骑莫匆匆。
注释:
- 半生:一生,一生之久
- 西江水:指江水
- 草木:泛指一切植物
- 由来:从来
- 臭味同:气味相同
- 鸿雁与燕子:传说中鸟的两种名,这里代指朋友
- 马牛风:比喻不同意见
- 双阙:皇宫中的楼观,指朝廷
- 五穷:指五位贫穷者
- 景倩:人名,即王景胤,字景倩
- 仙尘:指神仙的尘埃
- 驿骑:驿站上的快马
赏析:
这首诗是送别孟运到京城去的一首送别诗。孟运和诗人同在西江做官,二人关系很好,因此孟运赴京后,诗人很想念他。全诗语言质朴自然,意境清丽,感情真挚。首联两句说:“我与你同饮西江水,草木同生臭味相同。交臂便同鸿雁与燕子结社,论心不隔马牛风。”意思是说,我们曾一起在西江边饮酒,喝的是同一江水,吃的是同样的饭菜。我们虽然性格、志趣不同,但都像鸿雁、燕子一样结为朋友;即使观点不同,也可以像马、牛那样相互理解,没有隔阂。这两句写两人友情深厚,志趣相投,虽各走各路,但仍能保持深厚的友谊。第二联说:“君方鸣佩趋双阙,我自烧车迎五穷。”意思是说,你要去京城朝见皇上,我就送你一程;你去京城要接待几位贫穷的人。这两句写出了诗人对孟运的关心。第三联说:“景倩仙尘凝望处,为言驿骑莫匆匆。”意思是说,你在京城一定会思念我,请为我捎个信,不要匆匆忙忙地赶路。这两句写出诗人对友人的深情关怀。