陷阵搴旗久冠军,两年为国守西门。
枕戈常抱填膺愤,铸印方承系肘恩。
汗马策功虽屡奏,寝蛟遗恨正须论。
尺缄一介才经月,寂寞英声已九京。
注释:
陷阵:冲锋陷阵。搴旗:夺得军旗。冠军:指军队的最高统帅。两年:指在江陵担任守卫期间的两年时间。枕戈:把剑放在枕头上,表示随时准备战斗。抱填膺愤:胸中充满愤恨。铸印:铸造官印,表示正式任职,也指封官。系肘恩:戴在胳膊上的官印,代表朝廷给予的重任。汗马:战马,指辛苦征战。策功:立下功劳。寝蛟:被蛟龙所害的人。遗恨:未完成的志向或心愿。尺缄:书信。一介:一个。经月:满一个月。寂寞英声:形容声名不显,无人知晓。九京:古代传说中天上有九个京城。
赏析:
这首诗描写了作者在江陵为守卫期间的辛苦与忧怨。诗的前四句描绘了他的英勇无畏和忠诚于国的精神风貌,后四句则表达了他内心的愤懑和无奈。整首诗通过细腻的笔触展现了一位英雄形象的复杂内心世界,既有对国家和民族的深深忧虑,也有对个人命运的无奈感叹。