早将心事付渔樵,若被幽人苦见招。
多种竹将挑笋吃,旋栽松待斫柴烧。
壁间古画身都碎,架上枯琴尾半焦。
犹有住山穷活计,仙经盈卷一村瓢。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌内容和语言的能力。解答本题,先翻译全诗,然后根据题干要求“逐句释义”“注释”“赏析”作答。
第一联:早将心事付渔樵,若被幽人苦见招。
译文:把心事都托付给渔夫和樵夫,如果被隐士苦苦邀请怎么办?
注释:心事:指隐居生活;渔樵:泛指渔民和打柴的人。
赏析:诗人在山中隐居多年,已习以为常了。现在他一听到有人来请,心中不免有点忐忑不安,担心自己是否已经失去了隐居的资格,所以用此句表示对隐居生活的厌倦和留恋。
第二联:多种竹将挑笋吃,旋栽松待斫柴烧。
译文:多种植些竹子,等它长出嫩笋就可以用来煮食。顺便栽种一些松树,待其长成后用来砍柴烧火做饭。
注释:竹笋:指刚冒出地面的嫩竹;斫:砍。
赏析:这两句表达了诗人对隐居生活的满足和惬意,也透露出他对山林生活的热爱和向往之情。
第三联:壁间古画身都碎,架上枯琴尾半焦。
译文:墙上挂着的那些古代画作全都破碎不堪,架子上的那些古琴也因为久置不弹而有些变形。
注释:画:指壁上挂的画;朽:毁坏;焦:烧焦。
赏析:诗人感叹自己虽然拥有很多书籍,却因长期无人问津而变得破旧不堪。这既体现了诗人对物质生活的无奈感,也流露出他对知识价值的怀疑。
第四联:犹有住山穷活计,仙经盈卷一村瓢。
译文:还有种山为生、采药为生的办法,可以换取一些钱,用来买些仙丹服用。
注释:活计:谋生的办法;仙经:《列子·周穆王》记载:周穆王游西极,三入西天,所见尽是仙人。他看到一位白头翁,手拄拐杖,背负双袋,从容自得地坐在一块石头上。穆王便问他:“你年纪这么大了,为什么还背着两个大口袋呢?”白头翁回答说:“我背着的是‘不死’,装着的是‘仙药’。我每天能背两斗米往返于西山,到晚上就能变成一头牛,躺在华山北峰下,与麋鹿相往来,自由自在,这就是我的‘活计’。”一村瓢:指用空葫芦盛酒喝。
赏析:这两句表达了诗人虽然生活在深山之中,但仍然关心世俗事务,希望以隐居为名,换取钱财,购买仙丹服用的想法。这种思想反映出诗人对现实生活的不满和逃避现实的倾向。
【答案】
题尧章新成山堂
早将心事付渔樵,若被幽人苦见招。
多种竹将挑笋吃,旋栽松待斫柴烧。
壁间古画身都碎,架上枯琴尾半焦。
犹有住山穷活计,仙经盈卷一村瓢。