南朝禁籞夕阳明,犹与游人作队行。
烟满天渊池上路,菜花黄尽绿阴成。
【注释】
出白下:从南京城出发。
南朝禁籞(xián):南朝的皇宫。禁籞,指宫殿。
夕阳明:太阳西沉,天边露出一抹余晖。
犹与游人作队行:仍然与游客一起结伴而行。
渊池:即玄武湖,在今南京市玄武门外一带,为南朝帝王宫苑所在地。
菜花黄尽绿阴成:菜花都已落完,而浓荫已经形成。
绿阴:绿叶茂密。
【赏析】
这是一首写景诗,描绘了作者乘船从南京出发时所见的自然风光。
前两句描写的是作者所乘之船离开江南繁华的金陵城,驶向北方的情景。“禁籞”,是南朝皇帝的宫殿,这里代指南京城。“夕阳明”表明太阳已偏西,天色已晚,“游人”指过往的旅客。这一句的意思是说,虽然太阳已经快要落山,但作者仍然与众多游客一起结伴而行,似乎没有一点留恋江南之意。这两句诗,既写出了江南景色的迷人,又表现出诗人对于离别的依依不舍之情。
中间四句描写的是作者乘坐船只在宽阔的水面上航行的情景。“烟满天渊池上路”,意思是说,天空中弥漫着一层淡淡的水汽,仿佛整个水面都被一层烟雾笼罩;“渊池”即玄武湖,在今天的南京城西北角。这一句中的“上”字,可能是误植或传抄错误,实际上应该是指水面之上。这一句的意思是说,作者乘坐的船只正驶在玄武湖的水面上,周围被一片烟雾笼罩。
后两句则进一步描写了作者所乘之船在宽阔的水面上行驶的情景。“菜花黄尽绿阴成”,意思是说,随着船行的前进,那些曾经满湖飘香的荷花已经全部凋谢了,取而代之的是浓密的绿叶和树荫。这句中的“绿阴”指的是树木的浓密枝叶形成的阴影。这一句的意思是说,随着时间的推移,那曾经盛开的荷花已经全部凋谢,而周围的树木也开始长出了茂盛的绿叶,形成了一片浓郁的绿色阴影。
【译文】
走出南国白门关,
南朝禁城夕阳斜。
依然与游客相伴行,
烟雨满湖路漫漫。
荷花已尽菜花黄,
绿荫遮岸树成行。