朔风号枯林,吹寒入肌髓。
江湖客影孤,况复怀万里。
白战不持铁,何以破愁垒。
惟有无功乡,岁暮足可恃。
良朋邀我游,瓦盘列山卉。
轧轧鸣珠泉,滟滟浮翠蚁。
初疑变气候,渐觉忘我尔。
一觞复一觞,颓然两衰齿。
桓桓诸少年,互爵方未已。
虽醉不敢哗,谐谈亦书史。
所以柴桑翁,浊醪有妙理。
我渴梦西泠,攀条嚼冰蕊。
醒来步虚廊,天空月在水。
【译文】
朔风呼啸,吹得枯林号啕大哭,寒气透骨入髓。
江湖漂泊之人孤独地行走,何况又怀恋万里之外的家乡。
剑客不拿兵器,又怎么打破心头的愁云?
只有无功之辈,到岁末时可以依靠。
良朋邀请我去游玩,瓦盘上摆满了山中的草药。
泉水轧轧作响,波光粼粼,绿蚁浮水。
刚开始怀疑天气变冷,但渐渐却觉得忘却了自我。
一觞一觞喝着酒,颓然醉倒在两鬓斑白的人前。
威武的少年们,互敬美酒方兴未艾。
虽然喝醉不敢喧哗,谈吐间也谈论诗书历史。
所以像陶渊明那样隐居田园,用浊醪饮酒有妙理。
我渴极了梦见西泠桥边,攀树吃冰凌花蕊。
醒来后漫步在虚无缥缈的廊上,天空中一轮明月映照水面。
【注释】
- 朔风吹号:北风吹动树叶的声音。
- 江湖:指江河湖海。
- 况复:况且。
- 白战:没有武器。
- 破愁垒:破除愁苦。
- 惟有:只有。
- 无功乡:无功名的乡人。
- 良朋:好友。
- 瓦盘列山卉:瓦盘中盛着山上采集的野菜等物。
- 轧轧:形容水声。
- 滟滟:波浪的样子。
- 变气候:天气转暖。
- 忘我:忘记了自己。
- 两衰齿:双鬓发白如齿。
- 桓桓:雄壮的样子。
- 诸少年:各位少年。
- 谐谈:愉快地交谈。
- 柴桑翁:指陶渊明。
- 浊醪(zhuó luo):浊酒,即浊酒一杯。
- 西泠桥:杭州西湖边的桥梁。
- 攀条嚼冰蕊:指采摘冰凌花。