柴关寒井对萧辰,自爱栖迟近古人。
闲草遍庭终胜俗,好书堆案转甘贫。
桥边野水通渔路,篱外青山见寺邻。
懒为躬耕咏梁甫,吾生已是太平民。
【诗词】
园庐
柴关寒井对萧辰,自爱栖迟近古人。
闲草遍庭终胜俗,好书堆案转甘贫。
桥边野水通渔路,篱外青山见寺邻。
懒为躬耕咏梁甫,吾生已是太平民。
【译文】
园林小屋位于柴关,面对寒冽的井台,自爱栖息于此亲近古人。
庭院中的闲适草地终胜于世俗繁华,堆积的书籍使读书之乐更加甘甜。
桥边的野水通向渔民的渔路,篱外的青山可见寺庙的邻居。
懒得亲自耕作却吟唱梁国的歌谣,我已生活在和平的时代。
【注释】
- 柴关寒井:指柴门和寒冽的井台,形容环境清幽。
- 自爱栖迟:自爱在此处居住、休息。
- 栖迟:停留、休息。
- 近古人:与古人相近,有同时代的亲近感。
- 闲草:指庭院中的闲适草地。
- 转甘贫:使读书之乐更加甘甜。
- 桥边野水:指通往渔民渔路的桥边。
- 渔路:通往渔民的捕鱼路线。
- 篱外青山:指篱笆外的青山景色。
- 寺邻:寺庙相邻之处。
- 梁甫:古代传说中的地名,此处可能指的是作者隐居之地。
- 太平民:生活在和平时期的百姓。
【赏析】
这首诗描绘了诗人在一个安静、清幽的环境中的生活状态和内心感受。诗人通过细腻的笔触描绘了自己的生活环境和心境,表达了对自然美景的喜爱以及对生活的满足和宁静。整首诗语言清新,意境深远,给人以心灵的洗涤和思考。