南国古来风物好,早时游览熟登临。
青山满路人家远,丹橘隔江秋色深。
官况暂应劳折狱,病怀终自重分襟。
三年解罢当求试,多草新文慰我心。
南国古来风物好,早时游览熟登临。
青山满路人家远,丹橘隔江秋色深。
官况暂应劳折狱,病怀终自重分襟。
三年解罢当求试,多草新文慰我心。
注释:
- 南国古来风物好,早时游览熟登临:南方的古代风景和事物一直很好,我很早就熟悉了这里的山水风光。
- 青山满路人家远,丹橘隔江秋色深:路上到处都是青山,而远处的人家已经显得遥远。江对岸的橘子(丹橘)在秋天显得格外鲜艳。
- 官况暂应劳折狱:目前的情况暂时需要处理一些案件,所以可能会有些劳累。
- 病怀终自重分襟:尽管身体状况不佳,但心中仍然希望能够分担家国的责任。
- 三年解罢当求试,多草新文慰我心:如果三年后有机会解除职务,我会去参加考试,通过写作来抚平内心的不安。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对于即将离开家乡、前往临川司理任所的感慨。诗人首先描述了自己对南国的风物充满感情,从小就对那里的山水风光有很深的了解。接着,诗人描绘了沿途的风景,以及远方的人家,给人一种宁静而又遥远的感觉。然后,诗人提到了自己的官职状况,以及暂时可能需要处理的案件。最后,诗人表达了自己虽然身体不适,但仍然希望分担家国责任的决心。整首诗情感真挚,意境深远,充满了对家乡和国家的眷恋之情。