跌荡情怀每事同,十年曹社醉春风。
弹弓园圃阴森下,棋子厅堂寂静中。
赤脚我犹无一婢,黑头君合作三公。
江湖今日还劳结,目送归飞点点鸿。
我将逐句翻译这首诗。
暮春寄怀曹南通任寺丞:在暮春时节,我怀念曹通,他担任寺院的长官。
跌荡情怀每事同,十年曹社醉春风:我的心中充满了动荡的情感,就像每年春天都会沉醉在春风中一样。
弹弓园圃阴森下,棋子厅堂寂静中:我在园子里射箭,声音低沉;在厅堂里下棋,四周静悄悄的。
赤脚我犹无一婢,黑头君合作三公:我自己赤脚,没有仆人;您却已经高升至三公之位。
江湖今日还劳结,目送归飞点点鸿:江湖之上,今天还要相互帮助;看着飞鸿归去,心中不禁感慨万千。
接下来是诗句的注释和赏析。
注释:
- 跌荡情怀:动荡不安的心情。
- 十年:指十年间。
- 曹社:可能指的是曹姓的士人或者官宦之家。
- 弹弓、园圃、棋子:分别指射箭、种菜、下棋的活动。
- 赤脚、黑头:形容自己与对方的状态。
- 三公:古代的最高官职之一,相当于现代的部长或省长。
- 江湖:泛指社会或官场。
- 目送归飞:看着大雁向南飞去。
赏析:
这首诗是诗人在暮春时节怀念朋友曹通时所作。诗人通过描述自己在园子里射箭、下棋的场景,以及自己在生活上的简朴和对方的高位,表达了对友情的珍视和对现实的感慨。整首诗以自然景物为背景,通过对日常生活的描绘,展现了诗人内心深处的情感世界。同时,诗人也用“目送归飞”这一细节,表达了对友人离去的不舍之情。