痴暑如痴人,吝权不肯脱。
凉风戒七月,尚贪朝夕活。
云雷动地来,一夜雨声𣽅。
老火无晶光,奔迸气褫夺。
我思疏仲翁,千载犹饥渴。
父子腰金黄,照眼光泼泼。
车马趋其门,市井等欢聒。
从容相与言,身名如聚沫。
功成不还乡,患至将谁掇。
相随出关去,浩然不可遏。
挽饮东都门,颓颜酒微抹。
迎迓走儿童,争取霜髯捋。
歌呼接日夜,弹筑杂击钵。
时时问馀金,趣卖供酾割。
落落丈人行,器度自轩豁。
子孙汝何知,徒蹙求田頞。
迩来宦途险,凭谁为铲㔇。
冥行罥荆棘,进退俱有括。
胡不观四时,寒暑递推斡。
强聒不知几,斥逐齐旱魃。
得失何怪事,书空漫咄咄。
要须慎其初,毋轻弦去筈。
我本一散翁,涉世多迂阔。
何如二大夫,安枕无臲卼。
秋热次高仲贻韵
痴暑如痴人,吝权不肯脱。
译文:酷暑如同痴人一样,吝啬的人不肯脱下衣服。
注释:痴人:指天气炎热到极点。
赏析:首句以拟人化手法描绘了秋日里高温难耐的景象,将人们比喻为“痴人”,形容其因炎热而显得有些傻气或不理智。
凉风戒七月,尚贪朝夕活。
译文:清凉的风警告着七月,仍然贪恋那短暂的温暖时光。
注释:凉风:指秋风,用来驱散暑热;戒七月:告诉人们七月是夏天结束的时候。
赏析:这句诗表达了诗人对夏日炎炎难以忍受的感受,同时暗示着夏日即将过去,秋天即将来临。
云雷动地来,一夜雨声𣽅。
译文:乌云密布,雷声轰鸣,一夜之间,雨点敲打窗户。
注释:云雷:指天空中乌云汇聚,雷声隆隆;𣽅:形容雨声密集急促。
赏析:这两句通过描述夜晚大雨的情景,展现了自然力量的壮观,同时也反映了诗人对突如其来的雨水带来的不便和困扰的无奈感。
老火无晶光,奔迸气褫夺。
译文:连日来的炎热,使得空气失去了清新,仿佛被抽空一般。
注释:老火:指连续的高温天气;晶光:清澈明亮的光线;奔迸:迅速流动;气褫夺:形容空气变得闷热,仿佛被抽空。
赏析:这句诗形象地描绘了夏季持续高温对人体的影响,以及这种影响给人带来的不适感。
我思疏仲翁,千载犹饥渴。
译文:我在思考这位名叫仲翁的人,他的生活状况与千年前并无多大区别,依然饥寒交迫。
注释:仲翁:这里泛指某个人物,可能是诗人的朋友、邻居或熟人;千载:表示时间久远;饥渴:形容生活的艰辛。
赏析:这一句表达了诗人对古代贫苦百姓生活状态的同情和关注,同时也流露出诗人自身的感慨和思考。
父子腰金黄,照眼光泼泼。
译文:父亲和儿子都佩戴着黄金制成的饰品,他们的光芒照亮了我的双眼。
注释:腰金黄:佩戴黄金饰物;泼泼:明亮的样子;光:指光芒。
赏析:这句诗描绘了一个富足家庭的温馨场景,通过对比家庭成员之间财富的差异,反映出社会贫富差距的现实问题。
车马趋其门,市井等欢聒。
译文:车马络绎不绝地驶入家门,市集上人群欢声笑语,热闹非凡。
注释:趋其门:指车辆马匹纷纷进入家门;聒:形容声音嘈杂;等欢聒:等待喧闹。
赏析:这句诗通过对市集繁忙景象的描写,展现了当时社会的繁荣和人们的欢乐氛围。
从容相与言,身名如聚沫。
译文:在闲暇之余与亲朋好友交谈,我们的身份和名誉就像泡沫一样短暂易逝。
注释:从容相与言:指随意交谈;身名:指个人的身份和声誉;如聚沫:比喻身份和名誉像泡沫一样容易破灭。
赏析:这一句反映了诗人对人生短暂、世事无常的感慨,以及对名利看淡的人生态度。
功成不还乡,患至将谁掇。
译文:一旦功成名就便不再回到家乡,当灾难降临时又有谁会来救援?
注释:功成不还乡:指功成之后不再眷恋故土;患至将谁掇:指灾难降临时无人相助。
赏析:这句诗表达了诗人对于功成名就后可能面临的种种困境的担忧,同时也反映了诗人对于人情冷暖的感慨。
相随出关去,浩然不可遏。
译文:与我一同离开故乡,走向未知的未来,我们的豪情壮志无法抑制。
注释:相随出关去:指一同离开故乡;浩然不可遏:形容豪情壮志难以抑制。
赏析:这句诗描绘了诗人告别故土、踏上征程的坚定决心和豪迈情怀,体现了他对未来的憧憬和向往。
挽饮东都门,颓颜酒微抹。
译文:在离别的时刻,我挽起衣袖,向东都城门敬酒,脸上流露出些许疲惫之色。
注释:挽饮:即挽袖饮酒,表示饯别之意;东都门:指东都洛阳城门前;颓颜酒微抹:指脸上带着疲惫之情,酒意微醺。
赏析:这句诗通过描绘离别时的情境,展现了诗人内心的复杂情感,既有离愁别绪,也有豪情壮志。
迎迓走儿童,争取霜髯捋。
译文:迎接宾客的小童嬉戏打闹,争相拔下客人的胡须。
注释:迎迓:即迎接宾客;走儿童:指小孩们嬉戏玩耍;争取霜髯捋:形容孩子们争先恐后地拔下客人的胡须。
赏析:这句诗通过描写孩子们的活泼可爱和争抢的场景,展现了一幅温馨和谐的画面,同时也反映了主人的热情好客。
歌呼接日夜,弹筑杂击钵。
译文:歌声不断,昼夜相接;琴瑟伴奏,击鼓伴唱,热闹非凡。
注释:歌呼:指唱歌呼喊;夜:夜晚;昼:白天;弹筑:即弹琴击筝;杂击:指多种乐器合奏;钵:指打击乐器。
赏析:这句诗通过描绘宴席上的热闹场面,展现了宴会的盛况和欢乐氛围。
时时问馀金,趣卖供酾割。
译文:不时询问剩余的钱财,急于出售以备不时之需。
注释:余金:指剩余的钱财;趣卖供酾割:即尽快出售以备不时之需;酾割:指准备食物招待客人。
赏析:这句诗反映了宴席上人们对于剩余财物的处理方式,以及宴席的丰盛程度。
落落丈人行,器度自轩豁。
译文:一位风度翩翩的老者行走其间,他的气度豁达开阔。
注释:落落丈人行:形容老者行走时显得格外潇洒自如;器度:指人的风度、气质;轩豁:形容心胸宽广豁达。
赏析:这句诗通过描绘老者的形象,展现了一种超脱世俗、洒脱不羁的精神风貌。
子孙汝何知,徒蹙求田頞。
译文:你们这些子孙啊,又有何知?只是不停地追求田地。
注释:子孙:指后代;頞:同“眼”,指目光短浅;蹙求田頞:意为只顾眼前利益,不顾长远规划。
赏析:这句诗批评了一些子孙只顾眼前利益、缺乏远见的行为,同时也表达了诗人对于子孙们应有品质的期望。
迩来宦途险,凭谁为铲㔇。
译文:近来仕途之路险象环生,究竟有谁能铲除祸害?
注释:迩来:近来;宦途:指官场之路;铲㔇:铲除祸害;㔇:指祸根。
赏析:这句诗反映了诗人对于官场险恶、需要有人敢于担当的感叹。
冥行罥荆棘,进退俱有括。
译文:盲目前行,却如同被荆棘缠绕一般艰难;进退两难,都有人从中阻挠。
注释:冥行:盲目前行;罥荆棘:被荆棘缠绕;括:阻碍;进退俱有括:形容进退两难,处处受制。
赏析:这句诗描绘了诗人在官场中的处境,既感到迷茫无助又受到他人的阻挠。
胡不观四时,寒暑递推斡。
译文:为什么不观察四季的变化?春夏秋冬轮替更迭、交替循环。
注释:胡不观:何不观察、何必多问;寒暑递推斡:指季节的更替变化;斡:旋转、循环。
赏析:这句诗表达了诗人对自然界规律的领悟和对四季更替变化的感慨。
强聒不知几,斥逐齐旱魃。
译文:反复争辩却不知究竟要表达什么;被斥责离去犹如干旱的鬼怪。
注释:强聒:即固执地争辩;不知几:不知道有多少;斥逐齐旱魃:形容被斥责离去如同遭受干旱之灾般困苦;旱魃:传说中的旱神,象征干旱之物。
赏析:这句话反映了诗人在官场中的困惑和无奈,同时也表达了他对于公正公平的追求和对于被误解的不满。
得失何怪事,书空漫咄咄。
译文:得失之间有什么值得奇怪的?我只是在纸上随意挥洒而已。
注释:得失:指得与失之间的得失;书空:指在纸上胡乱书写;漫咄咄:随意挥洒的样子。
赏析:这句诗表达了诗人对于得失荣辱的看法,认为世间得失本无所谓,不必过于在意得失。