岂其伐与国,独不命先君。
想得还师去,难堪此语闻。
诗句:岂其伐与国,独不念先君。
译文:难道只是为了征伐与国,就不想想先君的恩情吗?
注释:何其:怎么。与国:指与国的国君。独不:难道不。念:思,怀念。
赏析:
诗人以“贤者之孝二百四十首”为题,表达了对古代贤者的敬仰之情。诗中描绘了一位贤者在面对征伐与国时,内心的矛盾和痛苦。他既想为国家效力,又无法割舍对先君的思念。这种情感深深打动了他,使他陷入了深深的纠结之中。诗人通过这首诗,展现了古人对于孝道的重视以及对于国家忠诚和个人情感之间的挣扎。
诗句:想得还师去,难堪此语闻。
译文:想到要离开这里,听到这样的话,心中真是难以承受。
注释:想得:想到。还师去:离开这里。难堪:难以忍受。
赏析:
此句反映了诗人内心的情感波动。当他意识到即将离开这片充满回忆的土地时,心中充满了不舍和哀伤。而当他听到别人提起出征之事,心中更是感到一种难以言说的沉重和压力。这种情感的变化,体现了诗人对于离别和责任的深刻认识。
本诗通过对贤者的内心世界进行细腻刻画,展现了古人对于孝道、忠诚和情感的深刻思考,同时也体现了诗人对于人生和历史的感慨及思考。