调元台极贵,颁宴帝恩馀。
昔副名山录,今裁史观书。
天心忧作者,国论属谁欤。
寂寞怀铅客,容瞻相府车。
诏修两朝国史开局日史院赐筵首相吴公席上有作奉和原韵
调元台极贵,颁宴帝恩余。
昔副名山录,今裁史观书。
天心忧作者,国论属谁欤。
寂寞怀铅客,容瞻相府车。
注释:诏书下达,要修撰两朝的史书,开始编写《日历》,皇帝设宴赏赐宰相吴公,席间有诗,我依韵奉和一首。
调整(调和)天地的根本原则,是极为尊贵的,颁布宴会的命令,是皇帝对臣子的恩典还多着呢。
过去曾担任编纂名山大川书籍的任务,现在要裁编历史的书籍。
上天的心忧虑著文章的人,国家的议论归属给谁呢?
我独自寂寞地像怀铅的客人一样,只能仰望丞相的车驾。