少时攻苦已成翁,学似无功亦有功。
身外事皆随顺去,人间念已扫除空。
痴儿莫指第二月,快士休夸九万风。
世界虽然许空阔,等闲分付酒杯中。

这首诗的翻译是:

年少时勤奋学习,年老后仍不忘进取。虽然学问看似无用,其实却有其用。生活中的事情都顺其自然地发展,人世间的思念都已消散。不要指着月亮说这是第二个月的,快意之人也不要夸耀自己像九万里的风。尽管这个世界很广阔,但我们可以随意地将它们分付在我们自己的酒杯中。

注释:

  • 寄兴:寄托兴趣,表达情感或思想。
  • 少时攻苦已成翁:年轻时候刻苦学习,到老年依然保持着这种勤奋的态度。
  • 学似无功亦有功:学问虽然看起来没有实际的成效,但实际上它有着重要的价值。
  • 身外事皆随顺去:生活中的琐事和杂事都顺其自然地发展,我们不需要刻意去追求或抗拒。
  • 人间念已扫除空:人们心中的烦恼和困扰已经全部清除干净,心灵得到了净化。
  • 痴儿莫指第二月:不要指着月亮说是第二个月,这是一种比喻,意思是不要过于执着于某件事情。
  • 快士休夸九万风:快意的人也不要炫耀自己像九万里的大风,这是一种谦虚的说法。
  • 世界虽然许空阔:虽然这个世界很大,但我们可以通过自己的努力去探索和发现。
  • 等闲分付酒杯中:我们可以随意地将这个世界放在我们的酒杯里,这是一种享受和放松的方式。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。