龙去拔髯嗟帝远,鹤归留语笑人非。
庞涓死怨悲题树,豫让酬恩喜击衣。
诗句如下:
龙去拔髯嗟帝远,鹤归留语笑人非。
译文:
龙离去了,胡须被拔掉,感叹皇帝已经远离;鹤归来了,留下言语嘲笑人们的是非。
注释:
- “龙去”指的是龙(古代神话中的生物)离开或消逝。
- “拔髯”通常指拔掉自己的胡须,这里用来比喻失去权力或地位后的无奈和悲伤。
- “嗟帝远”表示对帝王的遥远之处感到遗憾和失落。
- “鹤归”则是指鹤归来,这里用来形容事物回到原处,或者某人归来。
- “留语”意味着留下话语,这里可能是指留下某种评价或言论。
- “笑人非”表示讥讽或嘲笑他人的行为或想法。
- “庞涓死怨”指的是庞涓(战国时期著名的军事家和谋士)的死亡引起的怨恨。
- “悲题树”意味着在树木上写下悲伤的文字,这可能象征着对逝去的亲人或朋友的怀念。
- “豫让酬恩”则是豫让为了报答恩人而进行的一系列复仇行为。
赏析:
这首诗以动物和历史人物为意象,通过对比描绘出一幅生动的画面。诗人通过描写龙去拔髯、鹤归留语的场景,表达了对权力更迭、人去楼空的感慨。而庞涓的死与豫让的报仇则展现了忠诚与复仇的主题。整首诗语言简练,情感丰富,既有深沉的历史感,又不乏艺术的表现力。通过这样的艺术手法,诗人巧妙地传达了自己的情感和思考,使得这首诗具有很高的艺术价值。