明月今宵好,曾经照庾公。
登楼当静夜,怀古对秋风。
飞镜缘空上,危檐映水中。
胡床无恙否,岸帻为谁雄。
老子今何在,寒光昔亦同。
清谈孤此景,白发向江东。
这首诗是诗人登庾亮楼时,看到明月照耀的景致,触发对庾亮的怀念之情。
月静庾公楼
- 诗句释义:月亮静静地照在庾公楼上。
- 译文:明月今晚特别明亮,曾经照耀过庾亮。
- 注释:庾公,指庾亮,字世英,晋明帝时为征西大将军,镇武昌,有高风亮节,死后谥号为“刚”,世称庾侯。
明月今宵好,曾经照庾公。
- 诗句释义:明亮的月光今晚特别美好,曾经照亮过庾亮。
- 译文:今天夜晚的月光特别美丽,曾经照过我。
- 注释:庾亮,字世英,晋明帝时为征西大将军,镇武昌,有高风亮节,死后谥号为“刚”,世称庾侯。
登楼当静夜,怀古对秋风。
- 诗句释义:登上楼阁面对寂静的夜空,怀念过去和秋天的景象。
- 译文:登上楼阁面对宁静的夜空,怀念古人和秋天的景象。
- 注释:庾亮,字世英,晋明帝时为征西大将军,镇武昌,有高风亮节,死后谥号为“刚”,世称庾侯。
飞镜缘空上,危檐映水中。
- 诗句释义:明月像镜子一样从空中照射下来,高高的屋檐倒映在水中。
- 译文:明亮的月光就像镜子一样从空中照射下来,高高的屋檐倒映在水中。
- 注释:庾亮,字世英,晋明帝时为征西大将军,镇武昌,有高风亮节,死后谥号为“刚”,世称庾侯。
胡床无恙否,岸帻为谁雄。
- 诗句释义:我坐的胡床还好好的吗?我为什么要用头巾打扮自己呢?
- 译文:我坐的胡床还在吗?我为什么要用头巾打扮自己呢?
- 注释:胡床,一种轻便的座位。岸帻,指古代的一种头巾。
老子今何在,寒光昔亦同。
- 诗句释义:我现在在哪里?过去的寒光和现在一样。
- 译文:我现在在哪里?过去的寒光和现在一样。
- 注释:老子,指老子,姓李名耳,字聃,春秋末期思想家。
清谈孤此景,白发向江东。
- 诗句释义:独自清谈谈这个美景,白发已经飘向东方。
- 译文:独自清谈谈这个美景,白发已经飘向东方。
- 注释:清谈,指闲谈。江东,指长江东边,这里泛指故乡。