拂面微风动,轻云过远堤。
飞飞无定迹,逐逐度前溪。
望断江东暮,生从舍北泥。
但随蘋末起,还傍蓼花低。
白映清波影,红看孤鹜齐。
似迷归去路,漠漠自东西。

这首诗的作者是唐代诗人王建,字仲初,新郑(今属河南)人。他的诗多是描写社会生活和民间疾苦的,以题材广泛、语言浅近、贴近民生著称。

下面是逐句的翻译和赏析:

  • 云逐度溪风
    译文:轻飘的云彩随着溪风飘动。
    注释:云随风动,形容云彩轻盈飘逸的样子。

  • 拂面微风动,轻云过远堤。
    译文:轻柔的风吹拂着面颊,远处的小桥上飘过轻盈的云彩。
    注释:微风轻拂,拂过面庞,带来清凉舒适;轻云过桥,增添了一抹静谧的画面。

  • 飞飞无定迹,逐逐度前溪。
    译文:飞鸟没有固定的踪迹,追逐着溪流向前飞翔。
    注释:鸟儿自由自在地飞翔,没有固定的轨迹,只是追随前方的溪流。

  • 望断江东暮,生从舍北泥。
    译文:我眺望着日落时分的江东,出生时就在舍北的泥土中。
    注释:江指长江,东指的是江东,这里泛指南方,夕阳西下时,视线越过长江向东望去,直到尽头。生从舍北指出生在北方,可能是指出生地或者家乡。

  • 但随蘋末起,还傍蓼花低。
    译文:但是随风飘荡的浮萍开始生长,还是靠近蓼花低矮的地方。
    注释:蘋是浮萍的一种,随风漂浮;低是低矮的意思;蓼花是一种水边植物。

  • 白映清波影,红看孤鹜齐。
    译文:白色的水面映照着清晰的波纹影子,红色的秋水衬托出孤单的大雁群飞。
    注释:清波是清澈的流水,映照出水面的影子;孤鹜即孤独的大雁,齐是整齐的意思;秋天的水边景色,大雁南飞成为一道靓丽的风景线。

  • 似迷归去路,漠漠自东西。
    译文:似乎迷失了回家的道路,迷茫地在东西方向徘徊。
    注释:迷路了,无法找到回家的路;漠漠表示迷茫、困惑的样子;东西方向指南北方向,这里借指回家的方向。

整首诗通过描绘大自然的景象,表达了诗人内心的迷茫和对故乡的深深思念。诗中运用了丰富的意象和比喻,如”轻云”、”孤鹜”等,使得诗歌具有生动的形象感和深远的意境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。