中郎沙漠外,羝乳事何如。
赖有云中雁,能传足上书。
衔芦来内苑,系帛自穹庐。
地说荒寒极,人称老病馀。
史徒夸问犬,诗莫咏烹鱼。
青鸟仙家使,吾今益信渠。
雁足书
中郎在沙漠之北,羝乳事如何?
赖有云中飞鸿传书信,才能将书信送达。
衔芦而来入内苑,系帛自穹庐。
地寒人烟稀少,荒僻寒冷至极,人们称我为老病之人。
史徒夸问犬,诗莫咏烹鱼。
青鸟是仙家使者,我今日更确信这一点。
注释:
雁足书:传说鸿雁能传递书信,此处用雁足书代指书信。
中郎:古代对朝廷中郎官(即郎中)的尊称。
羝乳事:公羊生乳,比喻困难之事。
赖有:幸好有。
云中雁:指信使。
衔芦来内苑:雁口叼着芦苇飞到宫中,表示有人从远方带来书信。
系帛自穹庐:将帛条绑在帐篷上,表示有人从远方带来书信。
地说荒寒极:形容地广人稀,荒凉寒冷。
人称老病馀:被称呼为年迈多病的人。
史徒:史官。
夸问犬:夸耀询问狗。
诗莫咏烹鱼:没有人吟咏煮鱼的诗。
青鸟:神话传说中的神鸟,常用来指书信或使者。
仙家使:神仙派来的使者。
益信渠:更加相信这件事是真的。