自古官刑在,如何只用蒲。
贤哉知道者,陋矣执鞭乎。
草草存笞责,拳拳爱体肤。
教非刑可比,耻患免而无。
舜扑书徒识,秦敲惨自愚。
悲因挞黎庶,适意与宽俱。
【注释】
蒲鞭:以蒲叶为鞭。蒲,一种植物。
道者:懂得道理的人。
陋者:愚昧无知的人。
笞责:用竹板打人或罚跪等惩罚。
拳拳:恳切的样子。
舜扑:尧舜时以杖击人为刑罚。
书徒识:孔子说:“教无类。”意思是不分贵贱贫富,人人都可以接受教育。
秦敲:秦始皇时期对犯人施用酷刑。惨自愚:使人受尽痛苦而失去知觉。
悲因挞黎庶:因为百姓经常挨打而悲伤。黎庶,指百姓。
适意与宽俱:自己追求的是随心所欲和宽厚。
【释义】
自古以来官吏的处罚都以鞭打为主,为什么不用蒲鞭呢?懂得道理的人不会用这种残酷的刑罚,愚昧无知的人才会执迷不悟地用它来对待别人。
【赏析】
这首诗是批评古代官吏使用体罚作为处罚手段的。作者首先指出自古以来官吏的处罚都以鞭打为主,但为什么不用蒲鞭呢?这是因为蒲鞭比较柔软,不像荆条、木棍那么坚硬。接着诗人提出疑问,认为只有懂得道理的人才不会用残酷的刑罚,那些愚昧无知的人才会执迷不悟地使用这种刑罚对待别人,这无疑是对当时社会的一种讽刺。