舟中万里行,灯下一阳生。
不减在家好,都忘为旅情。
霜乾风愈劲,云淡月微明。
况有诗兼酒,樽前莫问更。
【注释】
舟中万里行:在船上走了万里。
灯下一阳生:指夜深时,灯火下的烛光下忽然看到一丝阳光出现。一阳,即“初阳”,指初生的太阳。
不减在家好:没有在家时好。
都忘为旅情:都忘了旅途中的忧愁和寂寞。
霜乾风愈劲:天已寒冷,风更加猛烈。
云淡月微明:天色渐亮,月光变得明亮。
况有诗兼酒,樽前莫问更:况且我还有诗可以饮酒,不要问我什么时候才能回家。
【赏析】
这是一首羁旅行役的感怀诗,写舟中作客的孤寂之感。首联以舟中行万里,与家中相比,突出了诗人漂泊在外之苦。颔联写舟中所遇的景色,与所思之情形成鲜明对比,从而表现诗人内心的孤寂、悲凉。颈联写天气的变化,由冷到暖,由阴到晴,表现诗人内心的感受。尾联写诗人借诗饮酒排解愁绪,表现出一种超然物外的态度,同时也流露出对家乡和亲人的思念之情。全诗语言朴实,意境深远,给人以深思。