青堆溪上水平堤,绛瓦参差半掩扉。
我与圣公俱客寓,人传帝子尚灵威。
胜缘龃龉三重障,志士辛勤十载归。
花木禅房都不见,但馀蝙蝠昼群飞。
乌戍密印寺
青堆溪上水平堤,绛瓦参差半掩扉。
我与圣公俱客寓,人传帝子尚灵威。
胜缘龃龉三重障,志士辛勤十载归。
花木禅房都不见,但馀蝙蝠昼群飞。
注释:乌戍密印寺:乌戍,古代地名,这里指寺院所在地;密印:佛教术语,即密宗的“真言”,指密法;圣公:对僧人的尊称;花木禅房:寺庙中的修行之地。
译文:
青翠的河岸上,水平如镜的堤坝上,一座寺庙掩映在绛红色的屋瓦之中,半遮半掩着它的门扉。我和圣公一起住在这个客舍中,人们传说那位帝子依然保持着他的灵威。
胜缘:好的缘分或机会;龃龉:抵触;三重障:比喻困难重重;志士:有抱负的人;辛勤:勤奋努力;花木:花草树木;禅房:佛教徒修行的地方。
赏析:
这首诗描绘了乌戍密印寺宁静祥和的景象,以及作者与圣公一同居住、共同修行的生活。诗中通过对寺庙的描述,展现了其独特的建筑风格和环境氛围。同时,也表达了作者对佛法修行的虔诚态度和对未来生活的期许。