峡之西,遂之东。更无平地二千里,惟有高山三万重。
不知谁人凿混沌,独此融结何其工。我本江吴弄水月,忽来踏遍西南峰。
不知尘界在何许,但怪星辰浮半空。直疑飞入蝶梦境,此岂应有人行踪。
今朝平远见城郭,云是东川军府雄。原田坦若看掌上,沙路净如行镜中。
芋区粟垄润含雨,楮林竹径凉生风。将士欢呼马蹄快,康庄直与锦里通。
半年崎岖得夷路,一笑未暇怜飘蓬。
遂宁府始见平川喜成短歌
峡之西,遂之东。更无平地二千里,惟有高山三万重。
注释:在四川西部的峡谷之中,往东走,再也看不到平坦的土地,只有层层叠叠的高山耸立在那里。
译文:在四川西部的峡谷中,向东望去,再也看不到平坦的土地,只见到层层叠叠的高山高耸入云。
赏析:这是一首描写地形的诗歌,通过对山川河流的描绘,表达了对祖国大好河山的热爱之情。
第二段:
不知谁人凿混沌,独此融结何其工。我本江吴弄水月,忽来踏遍西南峰。
注释:不知道是谁凿开了混沌,使这片大地变得如此美丽。我曾经在长江和吴地游玩,欣赏过那里的山水美景。
译文:不知道是谁凿开了混沌,使这片大地变得如此美丽。我曾经在长江和吴地游玩,欣赏过那里的山水美景。
赏析:这是一首写自然景色的诗歌,通过对山河的描绘,表达了对祖国大好河山的热爱之情。
第三段:
不知尘界在何许,但怪星辰浮半空。直疑飞入蝶梦境,此岂应有人行踪。
注释:不知道人间的世界在哪里,只觉得星辰漂浮在空中。这让我怀疑自己是否进入了蝴蝶的梦境,难道真的有人来过这里吗?
译文:不知道人间的世界在哪里,只觉得星辰漂浮在空中。这让我怀疑自己是否进入了蝴蝶的梦境,难道真的有人来过这里吗?
赏析:这是一首写自然景色的诗歌,通过对星空的描绘,表达了对大自然的敬畏之情。
第四段:
今朝平远见城郭,云是东川军府雄。原田坦若看掌上,沙路净如行镜中。
注释:今天我终于看到了平原上的城市,原来那是东川军的府邸。原野广阔得像手掌一样,沙路上的风景就像镜子中的景色。
译文:今天我终于看到了平原上的城市,那里原来是东川军的府邸。原野广阔得像手掌一样,沙路上的风景就像镜子中的景色。
赏析:这是一首写自然景色的诗歌,通过对平原上的城市的描绘,表达了对祖国大好河山的热爱之情。
第五段:
芋区粟垄润含雨,楮林竹径凉生风。将士欢呼马蹄快,康庄直与锦里通。
注释:芋田、粟田都充满了雨水,楮树林和竹林小径都凉爽宜人。士兵们欢呼马儿跑得更快,道路畅通直达美丽的成都。
译文:芋田、粟田都充满了雨水,楮树林和竹林小径都凉爽宜人。士兵们欢呼马儿跑得更快,道路畅通直达美丽的成都。
赏析:这是一首写自然景色的诗歌,通过对稻田和小径的描绘,表达了对大自然的热爱之情。
第六段:
半年崎岖得夷路,一笑未暇怜飘蓬。
注释:经过半年的努力,我们终于找到了通往家乡的道路。然而此刻我却没有时间去同情那些漂泊的人。
译文:经过半年的努力,我们终于找到了通往家乡的道路。然而此刻我却没有时间去同情那些漂泊的人。
赏析:这是一首写人生经历的诗歌,通过对旅途艰辛的描绘,表达了对家乡的思念之情。