雪山南风融雪汁,化作岷江江水来。
不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。
天教此水入中国,两山辟易分道开。
我家长川到海处,却在发源传酒杯。
人生几屐办此役,远游如许神应咍。
东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。
滩平放溜日千里,已梦鲙鲈如雪堆。
丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉。
【注释】
崇德庙:即嘉定县南的崇德寺,在县城东,是明代著名的道观。
雪汁:指积雪融化的水。
奔万雷:形容江水奔腾如万马奔腾。
天教:上天安排。
两山辟易:二山分开。
此水:指岷江水。
我家长川:长江上游。
传杯:酒器。
几屐:几次登山。
远游:远行,这里指泛舟。
发船:启航。
滩平放溜,日千里:水流平缓,可以日行千里。
已梦鲙鲈如雪堆:已经梦见美味的鱼脍堆得像雪一样。
丹枫:红枫叶。
系缆:《汉书》载:“张骞自大夏之西,径于流沙,穷河源,西至葱岭。”此处指岷江源头。
玉垒:指岷山,又名玉垒山。
安在哉:在哪里?
赏析:
《崇德庙》这首诗是诗人游览崇德庙时的即兴之作。首四句写岷江的发源和流向;第五、六句写岷江入中国后两岸分界;第七句写江水奔腾,气势磅礴;最后四句写诗人乘船沿江而行,想象岷江美景,表现了作者对大自然的热爱。全诗以“江”为中心,通过描写江的来龙去脉、流向、气势,以及江边的景物变化,表达了诗人对家乡河流的赞美之情。