人言有物司鼓,春到扬桴发声。
但要蛰虫启户,何须一许震惊。
正月十日夜间雷电交加,发出阵阵雷声。人言有司鼓之神,春到扬桴发声。
但要蛰虫启户而出,何须一许震惊呢?
人言有物司鼓,春到扬桴发声。
但要蛰虫启户,何须一许震惊。
正月十日夜间雷电交加,发出阵阵雷声。人言有司鼓之神,春到扬桴发声。
但要蛰虫启户而出,何须一许震惊呢?
一任事如尘出自《十月二十六日三偈》,一任事如尘的作者是:范成大。 一任事如尘是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 一任事如尘的释义是:随遇而安,任由世事纷扰如尘。 一任事如尘是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 一任事如尘的拼音读音是:yī rèn shì rú chén。 一任事如尘是《十月二十六日三偈》的第4句。 一任事如尘的上半句是: 既知身是梦。 一任事如尘的全句是:既知身是梦
既知身是梦出自《十月二十六日三偈》,既知身是梦的作者是:范成大。 既知身是梦是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 既知身是梦的释义是:既知身是梦:诗人认识到人生如梦,一切都是虚幻的。 既知身是梦是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 既知身是梦的拼音读音是:jì zhī shēn shì mèng。 既知身是梦是《十月二十六日三偈》的第3句。 既知身是梦的上半句是:窗中梦梦身。
窗中梦梦身出自《十月二十六日三偈》,窗中梦梦身的作者是:范成大。 窗中梦梦身是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 窗中梦梦身的释义是:窗中梦梦身,意为梦中的身影映在窗中。这里运用了“梦梦”二字,强调了梦境的虚幻与朦胧,表达了诗人对梦境与现实界限模糊的感慨。 窗中梦梦身是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 窗中梦梦身的拼音读音是:chuāng zhōng mèng mèng shēn。
窗外尘尘事出自《十月二十六日三偈》,窗外尘尘事的作者是:范成大。 窗外尘尘事是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 窗外尘尘事的释义是:窗外尘尘事,指的是窗外纷扰的世俗事务。 窗外尘尘事是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 窗外尘尘事的拼音读音是:chuāng wài chén chén shì。 窗外尘尘事是《十月二十六日三偈》的第1句。 窗外尘尘事的下半句是:窗中梦梦身。 窗外尘尘事的全句是
随分了今生出自《十月二十六日三偈》,随分了今生的作者是:范成大。 随分了今生是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 随分了今生的释义是:随分了今生:任其自然地了结此生,即顺其自然地度过此生。 随分了今生是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 随分了今生的拼音读音是:suí fēn le jīn shēng。 随分了今生是《十月二十六日三偈》的第4句。 随分了今生的上半句是: 只将今日事。
只将今日事出自《十月二十六日三偈》,只将今日事的作者是:范成大。 只将今日事是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 只将今日事的释义是:只将今日事:只专注于今天的事情,意指活在当下,把握现在。 只将今日事是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 只将今日事的拼音读音是:zhǐ jiāng jīn rì shì。 只将今日事是《十月二十六日三偈》的第3句。 只将今日事的上半句是:无时不可行。
无时不可行出自《十月二十六日三偈》,无时不可行的作者是:范成大。 无时不可行是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 无时不可行的释义是:随时可行,不拘时间。 无时不可行是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 无时不可行的拼音读音是:wú shí bù kě xíng。 无时不可行是《十月二十六日三偈》的第2句。 无时不可行的上半句是:有个安心法。 无时不可行的下半句是: 只将今日事。
有个安心法出自《十月二十六日三偈》,有个安心法的作者是:范成大。 有个安心法是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 有个安心法的释义是:有一个使心灵安定的方法。 有个安心法是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 有个安心法的拼音读音是:yǒu gè ān xīn fǎ。 有个安心法是《十月二十六日三偈》的第1句。 有个安心法的下半句是:无时不可行。 有个安心法的全句是:有个安心法,无时不可行。
今吾却戏君出自《十月二十六日三偈》,今吾却戏君的作者是:范成大。 今吾却戏君是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 今吾却戏君的释义是:今吾却戏君:我现在反而来戏弄你。 今吾却戏君是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 今吾却戏君的拼音读音是:jīn wú què xì jūn。 今吾却戏君是《十月二十六日三偈》的第4句。 今吾却戏君的上半句是: 昔汝来迷我。 今吾却戏君的全句是:昔汝来迷我
昔汝来迷我出自《十月二十六日三偈》,昔汝来迷我的作者是:范成大。 昔汝来迷我是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 昔汝来迷我的释义是:昔汝来迷我:昔日你来时,使我陷入迷惑。 昔汝来迷我是宋代诗人范成大的作品,风格是:诗。 昔汝来迷我的拼音读音是:xī rǔ lái mí wǒ。 昔汝来迷我是《十月二十六日三偈》的第3句。 昔汝来迷我的上半句是:普以妙香薰。 昔汝来迷我的下半句是:今吾却戏君。
诗句如下: 阿香真是健妇,夜半鼓行疾驱。 直恐南山破碎,绝怜窗纸枝梧。 接下来是译文: 阿香真是健壮的妇女,半夜时分走快速。一直担心南山破碎,非常同情窗户纸异议。 注释: - 阿香真是健妇:阿香(可能是人名或代指)是一位强壮的女性,这里用“健妇”来赞美她。 - 夜半鼓行疾驱:在深夜的时候,阿香以快速的步伐行进,像是在鼓声中疾驰。 - 直恐南山破碎:我担心南山会因为雷声而破裂。 -
注释: 正月九日雪霰后大雨二首:正月的第九天,下着雪和霰,后来又下了大雨。 黄昏檐溜垂瀑,清晓屐声满门:天色黄昏时,屋檐上的流水像瀑布一样倾泻而下;清晨起床,听到的是雨鞋踩在湿漉漉的门板上的声音。 湖光万顷何似,小沼先吹縠纹:湖面上千万顷的波光,与小池塘上吹出的水纹相比,哪一个更美丽? 赏析: 这首诗是宋代诗人梅尧臣所作,描写了作者对自然景观的热爱和欣赏之情。全诗通过对冬日景色的描绘
【注释】 正月:农历正月。九日:指重阳节(九月九日)。雪霰:雪花和雨,即雪与雨的合称。后两句:是说如果此时不是梅花盛开时节,而是冬天严寒,则雪霰会冻裂瓦屋,寒风吹来时,一阵冷气扑面而来,就像翻起一盆冰水。冥:昏暗。皴:皮肤因寒冷而开裂、皱缩。 【赏析】 《重九大雪》描写的是诗人在重阳节观赏大雪和大雨的情景。首句“夜霰三更碎瓦”,写深夜里雪花纷纷飞落,落在瓦上的声音如同打碎了一块块碎瓦
注释: 不寐:睡不着,无法入眠。 春宵似暖非暖:春天的夜晚似乎温暖,但实际并非如此。 晓梦欲成未成:清晨的梦境即将实现,却又未能成功。 风竹时惊雀噪:春风中竹叶随风摇曳,有时惊扰了麻雀的叫声。 月窗谁伴梅横:月光洒在窗前,不知是谁陪伴着梅花斜横。 赏析: 这首诗描绘了一幅春天的夜景图。首句“春宵似暖非暖”,以对比的手法表现了春天夜晚的特点,既没有寒冷也并非温暖,给人一种宁静而略带忧伤的感觉
【注释】 晓枕:早晨的枕头。三首:指诗作三首。煮汤:煎水或煮药。万籁:指一切声响。五更:古代以夜半为五更,即半夜时分。陆续:接连不断的样子。后巷:指里巷。鸣鸡:打鸣报晓。 【赏析】 《晓枕》是一首七绝。诗人在晨起时,先写自己煎药、听钟、闻鸡等动作,然后才下床去盥洗,准备进餐,表现了作者对日常生活琐事的细致入微的观察和感受,反映了诗人勤苦朴素的作风。此诗语言平易浅近,通俗易懂
这首诗是苏轼的《晓枕三首》中的第三首。 诗句释义及注释: 1. 卧闻赤脚鼾息,乐哉栩栩蘧蘧。 - 译文:躺在床上听到有人赤脚打鼾,多么有趣啊! - “卧闻”:躺在床上听。 - “赤脚”:形容打鼾的人不穿鞋,赤着脚。 - “鼾息”:打鼾的声音。 - “乐哉”:感到很高兴。 - “栩栩”:形容非常生动的样子。 - “蘧蘧”:指人或物摇摇晃晃的样子。 2. 病夫心口相语,何日佳眠似渠。 - 译文