圣人作神兵,以定天下厄。
蚩尤发灵机,干将构雄绩。
橐籥天地开,炉治阴阳辟。
南帝输火精,西皇降金液。
炎炎昆冈荧,汹汹洪河擘。
雷霆助意气,日月沦精魄。
神气不在大,错落就三尺。
直淬灵溪泉,横磨太行石。
雄雌威并立,昼夜光相射。
提携风云生,指顾烟霞寂。
坚刚正人心,耿介志士迹。
初疑成夏鼎,魑魅世所适。
又若引吴刀,犀象谓无隔。
截波虬尾滑,脱浪鲸牙直。
顽冰挂阴霤,皓月乘孤隙。
河角起彗气,云罅露秋碧。
晓镡星斗烂,夜匣飞龙宅。
舞酣霰雪回,弹俊球琳击。
鲜摇霅水光,腻刮湘山色。
青蛟渴雨瘦,素虺蟠霜瘠。
清音锵以鸣,寒姿坚且泽。
鬼类丧影响,佞党摧肝膈。
一旦会神武,四海屠凶逆。
周王奉天讨,商郊千里赤。
楚子扬军声,秦师万首白。
祥辉冠吴楚,杀气横燕易。
这首诗的主题是赞美剑的神奇力量,通过一系列生动的比喻,展现了剑在战斗中的强大威力。
诗句与译文对照:
- 圣人作神兵,以定天下厄 - 圣人创造的神兵,用来安定天下的危机。
- 注释:圣人,指有道德、有智慧的人;神兵,指神奇的武器;定,安定;厄(è),困境。
- 蚩尤发灵机,干将构雄绩 - 蚩尤激发了灵感,干将要创造出伟大的事迹。
- 注释:蚩尤,古代传说中的战神;灵机,指灵感;发,引发;构,创造;雄绩,伟大的事迹。
- 橐籥天地开,炉治阴阳辟 - 橐籥打开了天地,炉火治理了阴阳。
- 注释:橐籥,古乐器,象征天地;天地开,指天地间的变化;炉治,指炉火炼制;阴阳辟,指调和阴阳。
- 南帝输火精,西皇降金液 - 南帝输送火精,西皇降下金液。
- 注释:南帝,南方的帝王;火精,指火焰中的精华;西皇,西方的帝王;金液,指金色液体;降,降临。
- 炎炎昆冈荧,汹汹洪河擘 - 炽热的昆冈被照亮,汹涌的洪流被劈开。
- 注释:昆冈,昆仑山;荧,光亮;汹汹,形容水势浩大;洪河擘,指河水被劈开。
- 雷霆助意气,日月沦精魄 - 雷霆助力斗志,日月都黯然失色。
- 注释:雷霆,指雷电之力;助意气,帮助斗志;日月沦,指日月失去了光彩;精魄,指精神。
- 神气不在大,错落就三尺 - 神气不在于强大,而是在于巧妙。
- 注释:神气,指剑的锋利之气;不在大,指不在于尺寸大小;错落,指巧妙布局;就三尺,指恰到好处。
- 直淬灵溪泉,横磨太行石 - 直接淬炼于灵溪之水,横磨于太行之石。
- 注释:淬,浸泡;灵溪泉,指清澈的溪水;纵,纵横交错;横磨,指磨砺;太行石,指坚硬的石头。
- 雄雌威并立,昼夜光相射 - 雄雌两剑威风凛凛,白天夜晚都闪耀着光芒。
- 注释:雄雌,指两把剑;威并立,指威力并重;昼夜光相射,指无论白天还是夜晚都发出耀眼的光芒。
- 提携风云生,指顾烟霞寂 - 提起携带着风云,一瞥之间烟雾和云霞都消失了。
- 注释:提携,牵引;风云生,指风云变化;指顾,指目光所及;烟霞寂,指烟雾和云霞都被吹散了。
- 坚刚正人心,耿介志士迹 - 剑的坚刚正直激励人心,耿介的志士留下了足迹。
- 注释:坚刚正义,指剑的坚韧和刚毅;正人心,指激励人们的内心;耿介,指正直;志士,指有志之士;迹,指痕迹。
- 初疑成夏鼎,魑魅世所适 - 最初怀疑它就像夏禹铸造的鼎,魑魅(鬼魅)世间到处都是。
- 注释:夏鼎,指夏禹铸造的鼎;魑魅,鬼魅;适(shì),到处。
- 又若引吴刀,犀象谓无隔 - 又好像从吴国那里引来了刀剑,犀象之间的阻隔也不存在了。
- 注释:吴刀,指吴国的刀剑;犀象,指犀牛和象牙制作的器物;谓,认为;无隔,没有阻碍。
- 截波虬尾滑,脱浪鲸牙直 - 截断波浪如虬尾般滑过,摆脱浪花如同鲸鱼的牙齿般锋利。
- 注释:截波,指拦截波浪;虬尾,指龙尾般的尾巴;脱浪,指挣脱海浪;鲸牙,指鲸鱼的牙齿;直,锋利。
- 顽冰挂阴霤,皓月乘孤隙 - 顽冰挂在天阴之处,皓月独自高悬。
- 注释:顽冰,指坚硬的冰块;挂阴霤(liù),挂在天阴的地方;皓月,指明亮的月亮;乘孤隙,独自高悬。
- 河角起彗气,云罅露秋碧 - 黄河的角起舞着彗星的光辉,云缝中显露出秋天的碧绿。
- 注释:河角,指黄河的弯曲处;起彗气,指彗星出现的光芒;云罅(xià),指云缝;露秋碧,指显露出秋天的绿色。
- 晓镡星斗烂,夜匣飞龙宅 - 清晨天空繁星点点如刀割般灿烂,夜晚龙形宝剑在室内熠熠生辉。
- 注释:晓镡(tāo),指清晨时分天空繁星点点;星斗烂,指星星如刀割般灿烂;夜匣(xiá),指夜晚的宝匣;飞龙宅,指龙形宝剑在室内熠熠生辉。
- 舞酣霰雪回,弹俊球琳击 - 舞蹈时飞舞着雪花,弹奏着俊美球拍击打。
- 注释:酣(hān),指舞蹈进行得热烈;霰(xiàn)雪回,指雪花在空中飞舞;弹俊球琳击,指弹奏着精美的球拍打击。
- 鲜摇霅水光,腻刮湘山色 - 清澈的霅水闪烁着光泽,细腻地擦拭着湘山的颜色。
- 注释:鲜摇霅水光,指霅水闪烁的光芒;霅(zǎ),一种水名;腻刮,用细刷轻轻擦拭;湘山色,指湘山的景色。
- 青蛟渴雨瘦,素虺蟠霜瘠 - 青色的蛟龙渴了而消瘦,白色的小蛇盘绕在霜上显得憔悴。
- 注释:青蛟,青色的小龙;渴雨瘦,指小龙因缺水而消瘦;素虺(huī),白色小蛇;蟠霜瘠(féi),指蜷缩在霜上显得憔悴。
- 清音锵以鸣,寒姿坚且泽 - 清冷的声音铿锵作响,坚冷的外表却充满滋润。
- 注释:清音铿锵以鸣(kēng),指声音清脆响亮;清音铮以鸣(zhēng),指声音清脆悦耳;清姿(qí),指清冷的外表;铿锵(kēng),指声音响亮;锵然以鸣(qiāng),指声音清脆响亮;铮然以鸣(zhēng),指声音清脆悦耳。
- 鬼类丧影响,佞党摧肝膈 - 鬼神受到惊扰而失去影响力,奸佞之徒受到了打击而痛苦不堪。
- 注释:鬼类,指鬼神;丧影响,指失去影响力;佞党,指奸佞之人;摧肝膈(gé),指痛苦难耐。
- 一旦会神武,四海屠凶逆 - 一旦聚集了神武之力,就能消灭一切凶恶的敌人。
- 注释:一旦,表示一旦有机会或条件成熟;神武之力,指神武之力的力量;四海屠凶逆(wù),指消灭所有凶恶的敌人。
- 周王奉天讨,商郊千里赤 - 周王秉承天子的命令讨伐敌人,商朝边境千里之内一片赤色。
- 注释:周王,指周朝的国王;奉天讨(tǎn),指执行皇帝的命令讨伐敌人;商郊(jiāo),指商朝边界地区;千里赤(huáng),指千里之内都是红色。
- 楚子扬军声,秦师万首白 - 楚国将领扬起军队的旗帜,秦国的军队成千上万头牛都变白了。
- **注释]楚子,指楚国的将领;扬军声(jūn),扬起军队的旗帜;秦师万首白(bái),指秦国的军队成千上万头牛都变白了。
- 祥辉冠吴楚,杀气横燕易 - 吉祥的光芒照耀着吴越两国,杀气弥漫着燕国。
- 注释:祥辉冠吴楚(yǐ),吉祥的光芒照耀着吴越两国;杀气横燕易(yì),杀气弥漫着