二年隔京洛,思见亦已久。
骊驹将戒行,姑共一杯酒。
君来买园林,山川既富有。
顾我犹旅人,安排卧林薮。
不意嵩岭云,输君先入手。
谋生已知拙,高遁惭居后。
贵富等浮云,名声似箕斗。
终当结茅屋,邻舍闻鸡狗。
杖屦作往还,过从惟野叟。
爱君修竹间,一水似崖口。
扫除石上月,寒桧摇青帚。
早赋归去来,无为事奔走。
前期知非远,同集待诸友。
寄我思洛诗,东风想回首。
【诗句注释】
送圣徒入京兼呈纪常子进:送给圣徒入京,并呈给纪常子。圣徒:指有道德修养的人,这里指的是作者的朋友。纪常子:作者的朋友。
二年隔京洛,思见亦已久:已经两年没有见到你,但思念之情已经很长了。
骊驹将戒行,姑共一杯酒:请驾车吧,让我们共同举杯畅饮一杯。骊驹:驾车的牛。
君来买园林,山川既富有:你来到我的家乡,山川之间已经很富有了。
顾我犹旅人,安排卧林薮:看到我还只是一个过客,让我去安排一个住所吧,我要在山林之中度过余生。
不意嵩岭云,输君先入手:没有想到嵩山之巅的云,却先为你所拥有。
谋生已知拙,高遁惭居后:我知道我谋求生计很笨拙,但我宁愿隐居于后也不羡慕那些高位之人。
贵富等浮云,名声似箕斗:富贵如飘忽的云彩,名声如北斗七星。
终当结茅屋,邻舍闻鸡狗:最终我将筑起一座茅屋,邻居听到鸡鸣狗吠的声音。
杖屦作往还,过从惟野叟:手持拐杖和鞋子往来于乡间小路上,只有那些乡下的老翁们与我相伴。
爱君修竹间,一水似崖口:喜爱那修长的竹子,一条清流就像崖口一样深邃。
扫除石上月,寒桧摇青帚:清除石上的月光,寒松摇曳着绿色的扫帚。
早赋归去来,无为事奔走:早早地写下归去来的篇章,不再为了名利四处奔波。
前期知非远,同集待诸友:知道我们未来相聚的日子不会太远,等待与各位朋友的相聚。
寄我思洛诗,东风想回首:寄给我一首思念洛阳的诗歌,想象着春风中你的身影。
【译文】
两年没有见面了,想到你我就感到很久不见的思念。
驾车出发之前,我们共举一杯酒。
你来了要买园林,山水之间已经很富有了。
看到我还是一个旅人,安排我住在山林之中。
没想到嵩山之巅的云彩,先被你占有了。
谋求生计已经很笨拙,隐居于后也不羡慕那些位高权重者。
富贵如同飘渺的云彩,名声像北斗七星一样耀眼。
我最终要建起一座茅屋,让邻里老翁听到鸡叫狗吠的声音。
拄着拐杖拿着鞋子来回走动,只有那些乡村的老人和我在一起。
喜爱那修长的竹子,一条清流就像崖口一样深邃。
清除石头上的月光,寒松摇曳着绿色的扫帚。
早早地写下归去来的篇章,不再为了名利四处奔波。
知道我们未来相聚的日子不会太遥远,期待与你的朋友们一同聚会。
寄给我一首思念洛阳的诗歌,想象着春风中你的身影。