汀葭江菼两依依,鸥鹭相亲寂不飞。
僧入翠微云伴去,牛耕白水犊随归。
古今贤圣多萧索,王伯干戈有是非。
老病忧时心力弱,可能此地得渔矶。
通津田舍
汀葭江菼两依依,鸥鹭相亲寂不飞。
僧入翠微云伴去,牛耕白水犊随归。
古今贤圣多萧索,王伯干戈有是非。
老病忧时心力弱,可能此地得渔矶。
译文:
汀葭和江葵相依相伴,鸥鹭与它们亲密无间,静静地飞翔。僧人进入翠微山中,白云陪伴着他离去;牛儿在清澈的白水中犁田,小牛跟随它回家。自古以来,圣贤之人往往遭遇孤独与落寞,而战争的王者也常有是非之争。如今我年事已高,身体虚弱,恐怕无法远行。或许在这里能找到一个渔夫的栖息地。
注释:
- 汀葭江菼:汀、葭、江、菼都是水边植物的名称,这里可能是描绘一幅宁静的江边景色。依依:形容枝叶相互缠绕,难以分离的样子。
- 鸥鹭相亲寂不飞:鸥鹭是水鸟的代表,它们之间相互亲近,彼此陪伴,静静地在江上飞翔。
- 翠微山:位于安徽宣城的一座山峰,以山色青翠而得名。
- 白水:指的是清亮的水流,这里指代的是农田中的灌溉水渠。
- 古今:泛指从古至今,包括历史上的贤人君子和现在的王公贵族。
- 萧索:形容寂寞冷落。
- 王伯:古代的一种称呼,指代君王或君主。
- 干戈:古代兵器的总称,这里可能是指战争。
- 渔矶:渔民捕鱼的地方,这里指诗人可能找到了一个适合休憩的渔夫栖息地。