聘君今已矣,月入少微星。
又失宗盟长,空悲族谱亭。
生刍嗟莫致,歌薤若为听。
只喜阴功在,三槐已绿庭。
【注释】
①聘君:指娶亲。今已矣:现在已经过去了。②少微:星名,属东方青龙七宿中的第五宿。星名,属东方青龙七宿中的第五宿。③宗盟长:宗族首领,盟主。④族谱亭:记载家族世系的碑碣。⑤生刍(chú):未干的草。⑥歌薤(xiè):以薤为乐器的歌唱。
【赏析】
《挽十尊长居士》,这是一首悼亡诗。全诗共八句,首四句写死者已故,又失宗盟长;后四句写其生前为人,又喜阴功在。此诗是作者悼念友人的。
“聘君今已矣”,这一句是说朋友的妻子死了,自己不能再娶了,这里用了一个典故。聘君:即娶妻。古人称娶妻为聘,所以称娶妻之人曰聘君。
“月入少微星”,月亮进入少微星,这里用了一个典故。少微:星名,属东方青龙七宿中的第五宿。
“又失宗盟长”,“宗”字当动词讲,意为主持,“宗盟长:即宗主、盟主,这里指朋友。宗主、盟主是宗族和盟会的首领,这里借指朋友。
“空悲族谱亭”,族谱亭:旧时用以记叙同族人丁兴败的石碑。
“生刍嗟莫致”,这里的意思是:活着的时候不能见面了,死后连祭品也没有了。刍(chú):干草。生刍:即生刍,指未干的草。
“歌薤若为听”,这里的“歌”、“薤”都是指代一种乐器。歌薤:以薤为乐器的歌唱。
“只喜阴功在”,阴功:功德。这里是指阴德。
【译文】
你的妻子已经去世了,月亮进入少微星,
你又失去了宗盟长,白白悲伤族谱亭。
你活着的时候不能见面了,死了连祭品也没有了,
只有你生前为人好,阴德永远留在人间。
赏析:
这首五言绝句,前两句写悼亡之痛。诗人通过“月人少微星”这一典故,写出了对死者的怀念之情。接着写丧妻之痛。妻子已死多年,而生前却无相见之机,死后又没有祭奠之物,这是多么令人悲痛的事情啊!最后两句写悼念友人之痛。虽然丧妻之痛难以忍受,可友人的不幸更令人伤心。他一生为人善良,死后也得到了人们的称赞。