古来幕府俱才雄,子美严武韩裴公。
近时幕府养清望,一事不到筹帷中。
先生人物宜台省,岂合官曹坐闲冷。
只今时事欠撑拄,袖手旁观应不肯。
浔阳戈甲屯如云,天子命我参卿军。
江头策马枭黠虏,快作当年虞允文。
欲知允文宰相业,只观采石江头捷。
满望麒麟第一功,不唱阳关第三叠。
【注释】
古来幕府(mù)都:指唐代诗人、名将杜甫的祖父杜审言之事。严武:字季鹰,唐朝著名将领,曾任剑南节度使。韩裴公:指唐代著名文学家、政治家韩愈和裴度。
近时幕府:指唐德宗建中初年,宰相卢杞任相后所设的幕府,当时朝政十分黑暗,奸臣当道,宦官专权。清望:清廉正直的名声。筹帷:谋划国家大事。台省:古代称御史台与尚书省,合称台省。汉制在御史台中设有谏议大夫,掌规讽过失,故称台省。
先生人物:指杨帅。宜:应该。台省:御史台与尚书省,合称台省。汉制有谏议大夫,掌规讽过失,故称台省。
岂合:岂能。官曹:官府衙门。坐闲冷:指闲职无作为。
撑拄:支撑,扶持。江头策马:指在浔阳前线指挥战事。弋阳军:指江西弋阳一带的抗元军队。
虞允文:南宋名将,曾率军在采石矶大破金兵。宰相业:指治国安民的大业。采石江头捷:指1173年宋军收复采石镇的胜利。
满望麒麟第一功:希望取得显赫功名。麒麟阁第一功,指虞允文的功绩。不唱阳关第三叠:比喻不歌颂自己的战功,只作谦虚之辞。
【译文】
从古至今,将军们都以智勇闻名,我敬仰的杜审言是严武、韩愈和裴度的后人。
近来幕府中都是一些清正廉明的人材,没有一个人能到军中谋划大事。
你是一个杰出的人才,应该去朝廷任职,怎么能长期做官局衙门里的闲职呢!
现在朝政昏暗,奸臣当道,宦官专权,我们应当挺身而出为国效力,不应该袖手旁观。
听说您被天子召去参加军事,在浔阳地区指挥抗金军队,像当年一样英勇善战。
您一定能够取得辉煌的战绩,为国争光。
请您不要唱出那首《阳关三叠》的哀歌!
【赏析】
这是一首送别的诗。诗的前半部分主要赞颂了杨帅的才干,并指出当今政治上存在的问题;后半部分主要表现了作者对杨帅的殷切期望,并劝勉他不要因一时困难而退缩不前。这首诗写得慷慨激昂,充满豪情壮志,表现出一种强烈的爱国主义精神。