神龙侧枕琼瑰卧,表里透薰香玉唾。
巧工斫取破天馨,碎屑沉兰百芳和。
制成七宝金霞觞,犹带岭外梅花香。
醁醽一酌发奇馥,满中滟滟浮龙光。
感君遗我真情厚,归拜庭椿一杯酒。
峻第高官不足荣,人生只愿亲庭寿。
注释与赏析
梁新恩送龙涎香杯
注释:
- 梁新恩:诗中指诗人的朋友或赠予者。
- 龙涎香:一种珍贵的香料,因其稀有和香气而得名。
- 杯:此处指酒杯。
神龙侧枕琼瑰卧,表里透薰香玉唾。
注释:
- 神龙:比喻酒杯的外形或质地像一条龙。
- 侧枕:形容酒杯的形状似人的侧卧姿势。
- 琼瓟(qīng guì):一种珍贵的玉石,常用来形容高质的材料。
- 表里透:外层和内层都透着香味。
- 薰香:香气四溢。
- 玉唾:指酒液,如同美玉一般温润。
巧工斫取破天馨,碎屑沉兰百芳和。
注释:
- 巧工:精湛的工艺技术。
- 斫取:从材料中取出。
- 破天馨:形容香料的香气能冲破天际。
- 碎屑:香料被切割后散落的小碎片。
- 沉兰:香气浓郁如兰花。
- 百芳和:各种花草的香气混合在一起。
制成七宝金霞觞,犹带岭外梅花香。
注释:
- 七宝金霞:形容杯子材质贵重,色泽如黄金般灿烂。
- 金霞:金色的云彩,这里比喻酒杯的表面光泽。
- 岭外梅香:指的是山外的梅花散发出的香气。
醁醽一酌发奇馥,满中滟滟浮龙光。
注释:
- 醁醽(yāng chú):古代酒器,此处泛指酒。
- 奇馥:独特的芳香。
- 滟滟(wàn yàn):水波荡漾的样子,此处用来形容酒液的波动。
- 浮:漂浮。
- 龙光:龙的光辉,形容酒液的光泽。
感君遗我真情厚,归拜庭椿一杯酒。
注释:
- 感君:感激朋友。
- 遗我:赠送给我。
- 真情厚:真挚深厚的友情。
- 归拜:回家拜访。
- 庭椿:庭前的槐树,这里用作象征,寓意家国或个人的重要位置,也暗示对家的思念。
- 一杯酒:表达对友情的珍视,以及通过共饮来加深情感。
峻第高官不足荣,人生只愿亲庭寿。
注释:
- 峻第:高大华丽的住宅。
- 高官:地位高的官职。
- 不足荣:认为这些并不值得骄傲。
- 亲庭寿:家中长辈长寿。
- 人生:人的生活。
- 只愿:只希望能。
- 庭寿:家庭的和谐与安宁,是生活中最渴望的。
译文
梁新恩送给我龙涎香杯,它像神龙一样侧躺,表里透出迷人的香气。精巧的工艺使香料被雕刻成破碎的形态,但仍然散发着兰花般的清香。杯子做成了七宝金霞形状,依旧带着岭外梅花的香气。喝上一口醇厚的酒,发出奇异的香气,酒液中的光影闪烁如同龙的光辉。我感激你给予我的深情厚意,回家时我向你的庭院敬上一杯酒,表达我的谢意。尽管我有高官厚禄也不为荣,我的人生只希望能在家中与家人共度长寿的时光。
赏析
这首诗通过细腻的描写和生动的意象,表达了作者收到珍贵礼物时的喜悦和对友人深厚情谊的珍视。诗中不仅描绘了龙涎香杯的外观和香气,还通过对比“峻第高官”与“亲庭寿”的情感,传达了一个深刻的信息:在物质和地位之上,真正值得珍惜的是那些能够带来心灵交流和家庭和睦的时光。这种思考超越了物质层面,触及了人与人之间情感交流的重要性,展现了诗人对于友情和家庭生活的重视。