东方闻有扶桑木,南土今开朱槿花。
想得分根自旸谷,至今犹带日精华。
【解析】
本诗是一首咏物诗,诗人以“佛桑花”为题,托物起兴。诗中写南方的“朱槿”,即佛桑花,生长在南方,其色红如火,鲜艳夺目。作者对佛桑花的赞美之情溢于言表。全诗四句,一气贯注,浑然一体。
【答案】
译文:从东方传来了扶桑树的消息,南方的土地现在开遍了朱槿花。我想这花分根自太阳的谷地,至今还带有太阳精华。
赏析:
诗人以“东方闻有扶桑木,南土今开朱槿花”起笔,将读者引入一个神奇美丽的世界——东方扶桑树上结出了红色的佛桑花,而南方的土地上也竞相开放着红色、粉红色的花朵,一派生机盎然的景象。后二句,诗人由眼前所见的佛桑花联想到它生长的源头,“想得分根自旸谷”,意即它的根须分枝来自太阳谷的阳光,“至今犹带日精华”。这里的“旸谷”是传说中的日出之处,也是太阳神居住之地,所以此处用它来比喻佛桑花的根须发源于光明圣洁的地方。最后二句则进一步发挥想象,说佛桑花分枝生根的源头就是“旸谷”,因此佛桑花一直保存着太阳的精华,永远保持鲜艳的色彩。