沙河云合无行处,惆怅来游路已迷。
却入静坊灯火空,门门相似列蛾眉。
【注释】
- 沙河:在今陕西西安市东南。
- 合:聚集。
- 惆怅:伤感。
- 来游路已迷:游赏的路线迷失了方向。
- 静坊:幽静的街巷。
- 蛾眉:美女,这里指女子。列蛾眉:排列着美女。
【译文】
沙河流过的地方云彩聚拢没有去处,我伤感地来到这游玩却找不到路。
幽静的街巷中灯火稀疏空无一人,门前的美女都像蛾眉一样美丽。
【赏析】
此诗为作者游览名胜古迹长安时所作,是其代表作之一。全诗语言质朴自然、明白如话,但含蓄蕴藉,耐人寻味,具有很高的艺术价值。
首联“沙河云合无行处”写诗人来到长安后,在沙河边漫步,发现云朵聚集,看不到前进的道路。这是写实。颔联“惆怅来游路已迷”是说因为云层遮蔽,诗人已经迷路,无法继续游览,内心感到惆怅和失落。这是抒情。颈联“却入静坊灯火空,门门相似列蛾眉”是说虽然迷路,但是诗人还是找到了一个安静的街坊,看到街上的灯已经熄灭了,门前的美女都像蛾眉一样美丽。这是写景。整首诗通过对景物的描写,表达了诗人在长安的迷茫和孤独之情。