万里西风雁影斜,平安书到鲁家沙。
遣愁白堕须行瓮,报喜乌邪又满车。
老屋打头思钓隐,健舻衔尾认诗家。
道旁啁哳儿童说,有脚阳春向浣花。

【注释】

万里西风雁影斜,平安书到鲁家沙:万里长空,秋风萧瑟,大雁向南飞去,只有书信才从北地传来。“鲁家沙”是作者的故乡地名。

遣愁白堕须行瓮,报喜乌邪又满车:遣愁,解愁;白釡(dàn)子,盛酒的瓦器;行瓮,指酿酒。乌邪,即“乌桓”,古代北方游牧民族名,这里代指边地少数民族。又见《后汉书.乌桓传》:乌桓每有贡献,常以“乌桓瓶”盛之,故称。“满车”,指装满了车。

老屋打头思钓隐,健舻衔尾认诗家:老屋,指作者家乡的老宅;“打头”比喻居处简陋或贫困;“思钓隐”即思归田园,归隐山野。“健舻”,形容船大、结实。“健舻衔尾”,形容诗人的船只与诗人同行。“认诗家”,指诗人自认为是杜甫的后继者。杜甫号少陵野老,故称。

道旁啁𫍴儿童说,有脚阳春向浣花:《诗经·小雅·鹿鸣》云:“我有嘉宾,德音孔昭。视民不訽(mǐ),时无秕穗。”后来人们用“有脚阳春”来赞美歌声悦耳动听。“阳春”,指美妙的歌声。“浣花溪”,在成都市西面。

【译文】

万里长空,秋风萧瑟,大雁南飞,只有书信才从北地传来。我的故乡鲁家沙,我想念家乡啊!

遣愁,解愁;白釡子,盛酒的瓦器;行瓮,指酿酒。又见到乌桓族送来的礼物,高兴地说:“又满车了!”

想回田园隐居,和诗圣杜甫一样。诗人的船与诗人同行,他自认为是杜甫的后人。

路上听到儿童唱《诗经》,优美的歌声如阳春之音,让人陶醉。

浣花溪边景色秀丽,令人流连忘返。

【赏析】

这是一首送别之作,表达了诗人对友人远行的关切之情。

首联写自己对故乡的思念。诗人把故乡比作千里之外,而自己却像一只孤零零的大雁,在万里长空中飞行。“万里西风雁影斜”,写出了大雁飞翔时那种孤独凄凉的景象。诗人还想象着远方的故乡,只有一封平安的家书才能带来亲人的消息。

颔联写自己对友人即将到来的欣喜之情。“白釡子”是一种盛酒的瓦器,用来酿制美酒,“行瓮”指酿酒。乌桓,古代北方的一个游牧民族。这里代指边地少数民族。诗人想象着远方的朋友,将满载着礼物的车子停在鲁家沙,那是多么值得庆贺的事情啊!

颈联写诗人对友人即将到来的喜悦之情。“打头”比喻居处简陋或贫困,“忆钓隐”指思归田园,归隐山野。诗人想象着与友人同驾一叶扁舟,共同欣赏着美丽的风景。诗人也自认为继承了杜甫的精神。杜甫被称为诗圣,因此诗人自称诗圣的后继者。

尾联写诗人对友人即将到来的欣喜之情。“道傍啁哳儿童说”,诗人想象着孩子们正在路边欢快地歌唱,那优美的声音就像春天的阳春曲一样动人。

最后两句写诗人对友人即将到来的喜悦之情。“向浣花”,指的是浣花溪。“有脚阳春”,出自《诗经·小雅·鹿鸣》中的一句:“我有嘉宾,德音孔昭。”诗人想象着自己与友人们一同欣赏着美丽的景色,心情愉悦无比。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。