客有扣舷者,悠然太古音。
风清来水面,月白满江心。
世既叹途绝,君何爱我深。
愧将瓦缶句,聊以答南金。
这首诗的译文为:
客人敲打船舷,仿佛在吟唱远古的旋律。清风拂过水面,明月照耀江心。世间的道路已经断绝,你怎么还如此爱我?我愧于用瓦缶般的粗俗诗句来回应你的南金般珍贵的诗篇。
注释:
- 客有扣舷者:客人敲打船舷,好像在歌唱远古的声音。
- 悠然太古音:仿佛在吟唱远古的旋律。
- 风清来水面:清风拂过水面,带来一种清凉的感觉。
- 月白满江心:明月照耀江心,形成一片明亮的月光。
- 世既叹途绝:世间的道路已经断绝。
- 君何爱我深:你怎么还如此爱我。
- 愧将瓦缶句:我用瓦缶般的粗俗诗句来回应你的南金般珍贵的诗篇。
赏析:
此诗是一首送别之作,诗人在送别友人时,表达了对友人深深的怀念和祝福。诗中描绘了一幅宁静的江景画卷,通过描写江水、清风、明月等自然景象,展现了诗人内心的平静与喜悦。同时,也表达了诗人对友人深厚的感情,以及对未来的美好祝愿。全诗情感真挚,意境优美,给人以美的享受和心灵的震撼。