天意尊黄发,人扶上玉墀。
传呼昼接后,邂逅日斜时。
瞻仰三台坼,沦亡一鉴悲。
千秋名不朽,奎画在丰碑。

【注释】

黄发:指汉元帝,字子高,武帝曾孙,宣帝之子。天意尊黄发:上天尊崇黄发(即汉元帝)为皇帝。天意尊:指天命尊崇。黄发:《汉书·元帝纪》:建昭二年秋七月,“黄龙见于上林”。后因以“天意尊黄发”为帝王得天命之语。

扶(fú):扶持,扶助。

传呼昼接后,邂逅日斜时:传说汉武帝在未央宫召见大臣时,常常在白天传唤他们到御座旁,有时在太阳将要落山的时候才接见他们。传呼、昼接、日斜,皆写皇帝的威严;后、时,均表时间。

瞻仰三台坼,沦亡一鉴悲:三台,指《尚书》中的三个国家——夏、商、周三朝。坼,裂开,比喻崩溃。一鉴,《易经》:“圣人有感于心,则其动乎四方,四达并流。”象日月星辰一样运行不息的宇宙,古人称为“明鉴”,喻指国家。一说,三台,《尚书·洪范》:“三方曰方,中央曰员,员方杂居。”三台,指天地四方。《左传·僖公五年》:“日月星辰,谓之三光。”三光,指日光、月光和星光。一说,指三台星。

千秋名不朽,奎画在丰碑:千秋,极言其久远,指汉朝。奎画,北斗星的图案。丰碑,高大的石碑。

【赏析】

此为陈左丞相所撰挽诗。陈师道与苏轼同乡而同年入京,又同游太学,是苏轼的门生故吏。这首诗是他在元祐三年(1088年)任徐州太守时所作。当时苏辙贬官谪守河南府,陈师道送行至徐州,作此诗以赠。诗中对汉元帝的尊崇、对汉武帝的歌颂,以及对自己功业的颂扬,都流露出一种自得之态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。