岭外花无数,分移颇历年。
破除猩血染,舒卷蜀城笺。
【注释】
盘洲:泛称岭南一带。红蕉:即红蕉叶,是岭南的特产。分移:移栽。颇历年:经过很多年。猩血染:用鲜血浸染。蜀城笺:四川产的一种纸。
【赏析】
诗写岭南红蕉叶的移植,而暗寓其生长的艰难。首句点明题意,“岭外花无数”,以“无数”二字突出其繁茂之状;第二句说移栽红蕉叶已多年,“分移”和“颇历”两字,道出种植、移植的过程和经历的岁月。三四两句,写移栽后的情状。“猩血染”三字,说明移栽时用的是鲜红的鲜血,这是为了增加红蕉叶的颜色鲜艳,使其更加艳丽动人,也写出了种植者的用心良苦。“舒卷蜀城笺”一句,则写出红蕉叶经移栽后所呈现出来的美好景象。“舒卷”二字,既写出红蕉叶的舒展姿态,又暗示了它生长得茁壮旺盛。“蜀城笺”三字,既写出了蜀地生产的纸的特点,又表明红蕉叶的娇弱,需要精心培育。
此诗语言平实自然,但含蓄婉曲,耐人寻味。