粲烂九张机,交加五杂组。
蜂蝶胜于人,东来又西去。

翻译:

杂咏下桃李树,九张机织锦。

交加五色彩缤纷,蜂蝶胜人。

东来又西去,不停息。

注释:

  • 杂咏下桃李蹊:杂咏是古代诗歌的一种体裁,这里指的是诗人对春天景色的描绘。下字有落下、展现之意。桃李树在春天盛开,为诗人带来美好的景象。蹊(qī)是小道的意思。
  • 粲烂九张机:九张机是指九种不同的织布方法,这里指春日阳光明媚,万物复苏的美好景象。
  • 交加五杂组:五杂组是古代一种精美的丝织品,用五种不同的颜色交织而成,这里比喻桃花与李花的繁茂和美丽。
  • 蜂蝶胜于人:蜜蜂和蝴蝶在花间飞舞,其忙碌和美丽超过了人类。
  • 东来又西去:形容蜂蝶来回穿梭,忙碌不息。

赏析:
这首诗通过生动的景物描写,展现了春天的生机与活力。诗人用“九张机”和“五杂组”两个关键词,巧妙地描绘了春天的色彩斑斓和生机勃勃。同时,通过对蜜蜂和蝴蝶的描述,表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情。整首诗语言优美,富有画面感,让人仿佛置身于春日的花海之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。