倾盖相知分不同,远凭邮置枉缄封。
题评祗益烦更品,刻画何曾补陋容。
彩服侍行君得意,朱轓假守我劳悰。
论文未遂西斋约,早晚重亲太华锋。
【注解】
倾盖:谓初会时以马鞭击地为敬。倾盖相知分不同,意谓彼此的交情虽然深厚,但性格却迥然不同,各有所好。寄寓着诗人对张兟秀才才华的钦佩之情。
邮置:即驿站,古代传递文书的地方。枉缄封:指书信被误投,没有送到收信人手中。
题评:指诗文评论。祗益烦更品,意谓诗文评论固然可以增加作品的价值和意义,但也不免使作者感到更加烦恼。
刻画:雕刻绘画。何曾补陋容,意谓雕刻绘画不能改变人的本来面貌,所以无法补足人的缺陷。
彩服:代指衣服。侍行:陪同出行。君得意:指你穿着华丽的衣服很得意。朱轓:车饰,红色帷幔。假守:暂代官职。我劳悰:我为你担忧。
论文:即论诗、作诗。未遂西斋约,指未能按照我们事先约定的去做。西斋:即“西窗”,指书房。约:约定。早晚重亲太华峰,意谓什么时候能够重新与你一起在太华峰上游玩呢?
【译文】
我们初见面就互相赏识,尽管我们的志趣各不相同,但你的才华确实令人佩服。
你的诗文评价固然有益,但也难免让你感到烦恼。
你的雕刻绘画技艺精湛无比,但你却无法改变人的本来面貌,因此无法弥补我的不足。
你在车上穿得很是华丽,很得意的样子,而我却为此为你担忧。
我们还没有按照约定去做,但我们的友谊已经深深地根植于心。
什么时候才能再和你一起到太华峰去游玩呢?