今日思兄弟,江东望浙东。
别离无奈久,书札且频通。
雨湿芭蕉碧,风乾薜荔红。
何时尊酒共,夜语小窗中。
有怀大兄正字
今天想起我的兄弟,我遥望着江东的你。
离别已经很久,书信频繁传递。
雨水打湿了芭蕉叶子,风干后是薜荔花的颜色。
何时我们能在一起喝酒,在夜晚的窗户下聊天?
译文:
今天我想我哥哥,我在江东看着浙东的他。
离异已经好久,信札频繁传达。
雨湿了芭蕉叶碧绿,风干了薜荔红如火。
何时我们能一起喝酒,在夜深人静的小窗下聊天?
注释:
- 江东:指长江下游的浙江一带。
- 别离:分开。
- 书札:书信。
- 尊酒:指美酒,这里指的是与哥哥喝酒。
赏析:
这首诗表达了诗人对兄弟的思念之情。首句”今日思兄弟”,直接点明了主题,表达了诗人对兄弟们深深的思念之情。接下来的两句”江东望浙东”,描绘了诗人站在江边远眺的情景,表达了他对兄弟们深深的思念之情。然后,诗人用”别离无奈久,书札且频通”来表达他对兄弟们深深的思念之情,以及他与兄弟们分离已久,只能通过书信来联系的心情。接下来四句则是诗人对兄弟们的思念之情的具体描述,他用细腻的语言描绘出了他对兄弟们深深的思念之情。最后两句”何时尊酒共,夜语小窗中”,则表达了他对与兄弟们重逢的期盼。整首诗情感真挚,表达了诗人对兄弟们深深的思念之情。