白驹皎皎来空谷,希声绝世人难续。
异端蜂起乱群风,摆脱敝衣聊一沐。
悠然良夜得酣寝,觉来无欠亦无足。
不蹈红尘陌上花,自种青云陇头粟。
呜呼夫子大圣人,七日藜羹食无粥。
休争得失等鸡虫,克己乐善充身腹。
风云变化会有时,微吟袖手清溪曲。
和江子玉二首:
白驹皎皎来空谷,希声绝世人难续。
异端蜂起乱群风,摆脱敝衣聊一沐。
悠然良夜得酣寝,觉来无欠亦无足。
不蹈红尘陌上花,自种青云陇头粟。
呜呼夫子大圣人,七日藜羹食无粥。
休争得失等鸡虫,克己乐善充身腹。
风云变化会有时,微吟袖手清溪曲。
【注释】:
白驹:《诗经·小雅·车舝》:“乘彼白驹,以驰予女。”朱熹集注:“驹,牡马也。古者驾车以牡马,故曰白驹。”皎皎,光明洁白貌。这里指白驹。
空谷:山谷空旷之处。
希声:稀少的声响。
异端:不同凡响。
蜂起:像蜂蚁一样聚集起来。
摆脱:摆脱束缚。
良夜:美好的夜晚。
酣寝:安睡或熟睡。
觉来:醒来时。
无欠、无足:没有欠缺、不足。
红尘:佛家称世俗为“红尘”。
陌上花:路边的野花。
陇头粟:指谷物。陇,通“垄”,田间土埂。
呜呼(wū hū):叹词,表示惋惜。
夫子:对年长男子的称呼。古代学生对老师的尊称。
七日藜羹(lí gēng):七天只吃藜草做成的饭。藜,一种野生植物。羹,用肉熬成的汤。
克己:克制自己,约束自己。
乐善:乐于助人,善于行善事。
风云变化:风云变幻,比喻世事多变。
清溪曲:清幽的溪流旁。
赏析:
此诗是一首赠别诗,诗人与友人江子玉同游山水,在良夜酣睡之际,醒来却觉得一切如常,并无缺失。诗人感慨人生无常,劝慰友人放下尘世繁华,自种谷物,乐善行善,享受生活。整首诗语言简练明快,意境深远,表达了诗人淡泊名利、超然物外的人生态度和人生观。