君为凫鹥亭,更作凫鹥诗。凫鹥为鸟虽甚微,君心仁爱乃在兹。
不忍壮者弋其母,儿童捕其儿,凫鹥母子何嬉嬉。
城头草静烟云迷,城下水暖菰蒲低。凫鹥朝傍云烟飞,倦来暮入菰蒲栖。
寄巢生子冬复夏,巢稳子大无人知。我思入境观君为,坐见三异于今时。
知君官久行亦归,亭上引满伤别离。岂惟丰人惜君去,虽我亦为凫鹥悲。
注释:
凫鹥亭:指作者在亭中为凫鹥写的诗。凫鹥:水鸟的一种,形似鸳鸯,但体较小。
译文:
你就像凫鹥亭,又作凫鹥诗。凫鹥虽小,但你的心地却充满仁爱。
不忍心壮士去捕杀它的母鸟,儿童去捕捉它的孩子,凫鹥母子嬉戏的样子多么开心。
城头草静烟云迷,城下水暖菰蒲低。凫鹥朝傍云烟飞,倦来暮入菰蒲栖。
寄巢生子冬复夏,巢稳子大无人知。我思入境观君为,坐见三异于今时。
知道您在任上时间很长了,要离开的时候,您还在亭上斟满酒,伤心的告别。岂只是丰人惜别,即使我也为你感到悲哀。
赏析:
此诗以“凫鹥”自喻,通过凫鹥的生活状态,表达了对人生境遇、官场生活的思考。全诗分为两部分,前四句描绘了凫鹥的悠然自得生活和与母亲的和谐相处,表现了诗人对自然和人性的赞美。后十句则描绘了凫鹥在城市中的生活,表现了凫鹥对自由、安宁生活的向往和追求。最后六句则通过对凫鹥离开的描述,表达了对官场生活的无奈和对自然的向往之情。这首诗以凫鹥的生活为线索,展现了作者对生命、自然、官场人生的深刻理解和感悟。