雨中曾折角,策蹇访僧寮。
待约蕉庵住,莫从莲社招。
清风资话柄,流水走诗瓢。
行道知何日,同携过石桥。
【注释】约:邀请,邀请。枯崖:山崖,此处指寺庙的墙壁。折角:指折取树枝为拐杖。蹇(jiǎn):跛脚。蕉庵:即蕉鹿庵,在浙江天台山。莫从莲社招:不要参加莲社的活动。清风资话柄:清风吹拂可以作为谈话的工具,这里指清风吹拂可以作为谈话的工具。诗瓢:即酒瓢,用来饮酒。行道:指修行之道。石桥:在山西永济县北四十里,相传晋王司马德云曾在此过此桥。
【赏析】
这首诗是作者于元代至正年间所作。诗人与友人约好雨中相见,并邀请他在蕉鹿庵居住,但不要参加莲社的活动,因为那里的环境太美了,容易让人沉迷而忘记归路。他希望友人能在清风中与他畅谈,同时,诗人也期待着有一天能与朋友一同走过这座石桥。
全诗语言简练,情感真挚,富有哲理。通过与友人的对话交流,表达了对友情的珍视和对生活的思考。