销闲寻静处,古寺与居同。
坐语僧窗日,行吟塔树风。
香随薝卜化,句到葛藤空。
未必西来者,能知一苇功。

【注释】

与:和。瞻甫:诗人的朋友。际:即“稽”,稽留。薝卜:一种香草。葛藤空:用《楞伽经》中的典故,表示说法虽多但无实质。西来者:指释迦牟尼,佛教的创始人。一苇:一根芦苇,比喻极微极小。

【赏析】

首联写与朋友同访稽亭的见闻。作者在稽亭中寻静处闲居,这里既像古寺,又与居住的地方相同。这是对稽亭的赞赏。

颔联写在稽亭的所见所感。日出而坐,行吟于庭树之下,耳听风声,目看景物。这两句是说,稽亭中环境幽美,令人心旷神怡,有如佛家的禅室。

颈联写稽亭中僧人的言行。僧窗中传来僧人讲经的声音,塔旁的树木随风摇曳;僧人在讲解佛理时,往往以《楞伽经》为依据,认为佛理深邃,不能轻易说破,所以说话很少。

尾联写自己对稽亭的看法。诗人并不赞同那种只讲理论而不注重实践的态度,认为即使佛祖本人也未必懂得如何运用一根芦苇去造福众生。这是诗人对稽亭的一种评价。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。