醉将浓墨写乌丝,湖海相逢彼一时。
洗竹仅留墙外笋,买花空拣担头枝。
白鸥早已寒前约,青鸟谁知误后期。
惆怅玉箫声已断,倚阑重省寄来诗。
和希膺韵
醉将浓墨写乌丝,湖海相逢彼一时。
洗竹仅留墙外笋,买花空拣担头枝。
白鸥早已寒前约,青鸟谁知误后期。
惆怅玉箫声已断,倚阑重省寄来诗。
译文:
醉后用浓墨书写乌丝,湖海相逢在另一个时空。
只有墙上的笋留下了洗竹的痕迹,挑花时只能挑那些在担头的枝条。
白鸥已经约定了寒前的相遇,青鸟却不知被误解为错过时机。
惆怅玉箫声已经消失,倚着栏杆重新回忆起那首寄来的诗。
注释:
- 醉将浓墨写乌丝:用浓重的墨水书写乌丝,形容饮酒至醉的状态。
- 湖海相逢彼一时:在湖海相遇的那一刻,时间仿佛停滞,只有彼此的存在。
- 洗竹仅留墙外笋:只留下墙上生长的竹子的笋尖,象征着时间的流逝和记忆的消逝。
- 买花空拣担头枝:挑花时只能挑那些在担头的枝条,意味着选择有限,无法找到更好的选择。
- 白鸥早已寒前约:白鸥已经约定了寒前的相会,但最终未能如约。
- 青鸟谁知误后期:青鸟被误解为错过时机,不知道它原本是约定未来的使者。
- 惆怅玉箫声已断:玉箫的声音已经消失,象征着美好时光的流逝。
- 倚阑重省寄来诗:重新倚着栏杆回忆起那些寄来的诗,表达了对过去的怀念和对未来的期待。