轻烟护日晓霞明,身在毫光岭上行。
虎过新蹄看未了,犬逢旧客喜相迎。
摘来山栗连蓬买,采得溪芹带叶羹。
一字推敲犹未稳,奚奴知我有诗成。
这首诗的译文如下:
早过毫光岭,
轻烟护日晓霞明,身在毫光岭上行。
虎过新蹄看未了,犬逢旧客喜相迎。
摘来山栗连蓬买,采得溪芹带叶羹。
一字推敲犹未稳,奚奴知我有诗成。
注释:
- 早过毫光岭:毫光岭是诗人经过的一个地名,可能是他旅行中的目的地。
- 轻烟护日晓霞明:早晨的薄雾如同保护者,让太阳和晚霞更加明亮。
- 身在毫光岭上行:诗人站在毫光岭上,眺望着远方的景色。
- 虎过新蹄看未了:老虎跑过时留下了新的蹄印,而诗人还在欣赏这些痕迹。
- 犬逢旧客喜相迎:当主人与客人重逢时,犬儿会兴奋地迎接。
- 摘来山栗连蓬买:从山上采摘到栗子,还买了一些野果。
- 采得溪芹带叶羹:从小溪中采摘到了芹菜,还煮成了带有叶子的汤。
- 一字推敲犹未稳:在创作诗歌时,作者还在仔细斟酌每个字词。
- 奚奴知我有诗成:仆人知道诗人已经完成了诗歌的创作。
赏析:
这首诗描绘了诗人在毫光岭上的所见所感。从早晨的朝霞到老虎的足迹,再到与旧友的重逢,再到采摘野果和烹饪食物,诗人用细腻的笔触展现了他的旅行生活。最后一句表达了诗人对仆人的感激之情。整首诗语言流畅,意境优美,充满了生活的情趣。